Prev Job Chapter 11 Next
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Click *H for Haydock Commentary. *Footnote for footnote etc.
Click any word in Latin Greek or Hebrew to activate the parser. Then click on the display to expand the parser.

11:1 Respondens autem Sophar Naamathites, dixit :
*H Then Sophar the Naamathite answered, and said:


Ver. 1. Naamathite. Sept. "the Minean," in Arabia Felix, or rather of the Meonim, not far from the Themanites. Judg. x. 11. Sophar was probably a descendant of Sepho, styled by Sept. Sophar, (Gen. xxxvi. 11. and 1 Par. i. 36.) brother of Theman, and grandson of Eliphaz, the son of Esau. C. — He speaks with greater insolence than the two others, (Pineda) and inveighs against Job, insisting that he can be punished thus only for his crimes. C.

Ὑπολαβὼν δὲ Σωφὰρ ὁ Μιναῖος, λέγει,
וַ֭/יַּעַן צֹפַ֥ר הַֽ/נַּעֲמָתִ֗י וַ/יֹּאמַֽר
11:2 [Numquid qui multa loquitur, non et audiet ? aut vir verbosus justificabitur ?
*H Shall not he that speaketh much, hear also? or shall a man full of talk be justified?


Ver. 2. Much. The speeches of Job seemed tedious to him, because he was not of his opinion. M. — He might have applied to himself and his friends the fault of talking too much, as they all spoke many things to no purpose, whereas Job went straight to the point. W.

Ὁ τὰ πολλὰ λέγων, καὶ ἀντακούσεται· ἢ καὶ ὁ εὔλαλος οἴεται εἶναι δίκαιος;
הֲ/רֹ֣ב דְּ֭בָרִים לֹ֣א יֵעָנֶ֑ה וְ/אִם אִ֖ישׁ שְׂפָתַ֣יִם יִצְדָּֽק
11:3 Tibi soli tacebunt homines ? et cum ceteros irriseris, a nullo confutaberis ?
*H Shall men hold their peace to thee only? and when thou hast mocked others, shall no man confute thee?


Ver. 3. Men. Heb. "shall thy lies make men keep silence?" Sept. "Blessed be the short-lived son of a woman. Speak not much, for there is no one to give sentence against thee." H. — Mocked, by not acquiescing to their solid arguments, (M.) and speaking with much animation. Pineda.

εὐλογημένος γεννητὸς γυναικὸς ὀλιγόβιος. Μὴ πολὺς ἐν ῥήμασι γίνου, οὐ γάρ ἐστιν ὁ ἀντικρινόμενός σοι;
בַּ֭דֶּי/ךָ מְתִ֣ים יַחֲרִ֑ישׁו וַ֝/תִּלְעַ֗ג וְ/אֵ֣ין מַכְלִֽם
11:4 Dixisti enim : Purus est sermo meus, et mundus sum in conspectu tuo.
*H For thou hast said: My word is pure, and I am clean in thy sight.


Ver. 4. Sight. Job had just said the reverse. C. ix. 2. S. Chrys.

Μὴ γὰρ λέγε, ὅτι καθαρός εἰμι τοῖς ἔργοις καὶ ἄμεμπτος ἐναντίον αὐτοῦ.
וַ֭/תֹּאמֶר זַ֣ךְ לִקְחִ֑/י וּ֝/בַ֗ר הָיִ֥יתִי בְ/עֵינֶֽי/ךָ
11:5 Atque utinam Deus loqueretur tecum, et aperiret labia sua tibi,
And I wish that God would speak with thee, and would open his lips to thee,
Ἀλλὰ πῶς ἂν ὁ Κύριος λαλήσαι πρὸς σὲ, καὶ ἀνοίξει χείλη αὐτοῦ μετὰ σοῦ;
וְֽ/אוּלָ֗ם מִֽי יִתֵּ֣ן אֱל֣וֹהַּ דַּבֵּ֑ר וְ/יִפְתַּ֖ח שְׂפָתָ֣י/ו עִמָּֽ/ךְ
11:6 ut ostenderet tibi secreta sapientiae, et quod multiplex esset lex ejus : et intelligeres quod multo minora exigaris ab eo quam meretur iniquitas tua !
*H That he might shew thee the secrets of wisdom, and that his law is manifold, and thou mightest understand that he exacteth much less of thee, than thy iniquity deserveth.


Ver. 6. Law. Heb. Thushiya, (H.) "the essence" of any thing. Hence it is explained, "law, strength, comfort," &c. We might translate, "and that the reality of thy crimes deserved double punishment," &c. The obligations of the natural, and also of the written law of Moses, with which Job was (C.) perhaps (H.) acquainted, (C. xxii. 22.) are very numerous and difficult. The ways of Providence are not easily understood, though some are obvious enough. He rewards and punishes. C. — Sept. "for it is double of what has come against thee, and then thou wouldst know that thy sins are justly requited." Prot. "that they are double to that which is: Know, therefore, that God exacteth of thee less than thine iniquity deserveth." 1 Esd. ix. 13. H.

Εἶτα ἀναγγελεῖ σοι δύναμιν σοφίας· ὅτι διπλοῦς ἔσται τῶν κατὰ σέ· καὶ τότε γνώσῃ, ὅτι ἄξιά σοι ἀπέβη ἀπὸ Κυρίου ὧν ἡμάρτηκας.
וְ/יַגֶּד לְ/ךָ֨ תַּֽעֲלֻמ֣וֹת חָכְמָה֮ כִּֽי כִפְלַ֪יִם לְֽ/ת֫וּשִׁיָּ֥ה וְ/דַ֡ע כִּֽי יַשֶּׁ֥ה לְ/ךָ֥ אֱ֝ל֗וֹהַ מֵ/עֲוֺנֶֽ/ךָ
* Summa
*S Part 2, Ques 101, Article 3

[I-II, Q. 101, Art. 3]

Whether There Should Have Been Many Ceremonial Precepts?

Objection 1: It would seem that there should not have been many ceremonial precepts. For those things which conduce to an end should be proportionate to that end. But the ceremonial precepts, as stated above (AA. 1, 2), are ordained to the worship of God, and to the foreshadowing of Christ. Now "there is but one God, of Whom are all things . . . and one Lord Jesus Christ, by Whom are all things" (1 Cor. 8:6). Therefore there should not have been many ceremonial precepts.

Obj. 2: Further, the great number of the ceremonial precepts was an occasion of transgression, according to the words of Peter (Acts 15:10): "Why tempt you God, to put a yoke upon the necks of the disciples, which neither our fathers nor we have been able to bear?" Now the transgression of the Divine precepts is an obstacle to man's salvation. Since, therefore, every law should conduce to man's salvation, as Isidore says (Etym. v, 3), it seems that the ceremonial precepts should not have been given in great number.

Obj. 3: Further, the ceremonial precepts referred to the outward and bodily worship of God, as stated above (A. 2). But the Law should have lessened this bodily worship: since it directed men to Christ, Who taught them to worship God "in spirit and in truth," as stated in John 4:23. Therefore there should not have been many ceremonial precepts.

_On the contrary,_ (Osee 8:12): "I shall write to them [Vulg.: 'him'] My manifold laws"; and (Job 11:6): "That He might show thee the secrets of His wisdom, and that His Law is manifold."

_I answer that,_ As stated above (Q. 96, A. 1), every law is given to a people. Now a people contains two kinds of men: some, prone to evil, who have to be coerced by the precepts of the law, as stated above (Q. 95, A. 1); some, inclined to good, either from nature or from custom, or rather from grace; and the like have to be taught and improved by means of the precepts of the law. Accordingly, with regard to both kinds of men it was expedient that the Old Law should contain many ceremonial precepts. For in that people there were many prone to idolatry; wherefore it was necessary to recall them by means of ceremonial precepts from the worship of idols to the worship of God. And since men served idols in many ways, it was necessary on the other hand to devise many means of repressing every single one: and again, to lay many obligations on such like men, in order that being burdened, as it were, by their duties to the Divine worship, they might have no time for the service of idols. As to those who were inclined to good, it was again necessary that there should be many ceremonial precepts; both because thus their mind turned to God in many ways, and more continually; and because the mystery of Christ, which was foreshadowed by these ceremonial precepts, brought many boons to the world, and afforded men many considerations, which needed to be signified by various ceremonies.

Reply Obj. 1: When that which conduces to an end is sufficient to conduce thereto, then one such thing suffices for one end: thus one remedy, if it be efficacious, suffices sometimes to restore men to health, and then the remedy needs not to be repeated. But when that which conduces to an end is weak and imperfect, it needs to be multiplied: thus many remedies are given to a sick man, when one is not enough to heal him. Now the ceremonies of the Old Law were weak and imperfect, both for representing the mystery of Christ, on account of its surpassing excellence; and for subjugating men's minds to God. Hence the Apostle says (Heb. 7:18, 19): "There is a setting aside of the former commandment because of the weakness and unprofitableness thereof, for the law brought nothing to perfection." Consequently these ceremonies needed to be in great number.

Reply Obj. 2: A wise lawgiver should suffer lesser transgressions, that the greater may be avoided. And therefore, in order to avoid the sin of idolatry, and the pride which would arise in the hearts of the Jews, were they to fulfil all the precepts of the Law, the fact that they would in consequence find many occasions of disobedience did not prevent God from giving them many ceremonial precepts.

Reply Obj. 3: The Old Law lessened bodily worship in many ways. Thus it forbade sacrifices to be offered in every place and by any person. Many such like things did it enact for the lessening of bodily worship; as Rabbi Moses, the Egyptian testifies (Doct. Perplex. iii). Nevertheless it behooved not to attenuate the bodily worship of God so much as to allow men to fall away into the worship of idols. ________________________

FOURTH

11:7 Forsitan vestigia Dei comprehendes, et usque ad perfectum Omnipotentem reperies ?
*H Peradventure thou wilt comprehend the steps of God, and wilt find out the Almighty perfectly?


Ver. 7. Perfectly? If not, it is rash to find fault. M.

Ἢ ἴχνος Κυρίου εὑρήσεις, ἢ εἰς τὰ ἔσχατα ἀφίκου ἃ ἐποίησεν ὁ παντοκράτωρ;
הַ/חֵ֣קֶר אֱל֣וֹהַ תִּמְצָ֑א אִ֤ם עַד תַּכְלִ֖ית שַׁדַּ֣י תִּמְצָֽא
11:8 Excelsior caelo est, et quid facies ? profundior inferno, et unde cognosces ?
He is higher than heaven, and what wilt thou do? he is deeper than hell, and how wilt thou know?
Ὑψηλὸς ὁ οὐρανὸς, καὶ τί ποιήσεις; βαθύτερα δὲ τῶν ἐν ᾅδου, τί οἶδας;
גָּבְהֵ֣י שָׁ֭מַיִם מַה תִּפְעָ֑ל עֲמֻקָּ֥ה מִ֝/שְּׁא֗וֹל מַה תֵּדָֽע
* Summa
*S Part 1, Ques 3, Article 1

[I, Q. 3, Art. 1]

Whether God Is a Body?

Objection 1: It seems that God is a body. For a body is that which has the three dimensions. But Holy Scripture attributes the three dimensions to God, for it is written: "He is higher than Heaven, and what wilt thou do? He is deeper than Hell, and how wilt thou know? The measure of Him is longer than the earth and broader than the sea" (Job 11:8, 9). Therefore God is a body.

Obj. 2: Further, everything that has figure is a body, since figure is a quality of quantity. But God seems to have figure, for it is written: "Let us make man to our image and likeness" (Gen. 1:26). Now a figure is called an image, according to the text: "Who being the brightness of His glory and the figure," i.e. the image, "of His substance" (Heb. 1:3). Therefore God is a body.

Obj. 3: Further, whatever has corporeal parts is a body. Now Scripture attributes corporeal parts to God. "Hast thou an arm like God?" (Job 40:4); and "The eyes of the Lord are upon the just" (Ps. 33:16); and "The right hand of the Lord hath wrought strength" (Ps. 117:16). Therefore God is a body.

Obj. 4: Further, posture belongs only to bodies. But something which supposes posture is said of God in the Scriptures: "I saw the Lord sitting" (Isa. 6:1), and "He standeth up to judge" (Isa. 3:13). Therefore God is a body.

Obj. 5: Further, only bodies or things corporeal can be a local term _wherefrom_ or _whereto._ But in the Scriptures God is spoken of as a local term _whereto,_ according to the words, "Come ye to Him and be enlightened" (Ps. 33:6), and as a term _wherefrom_: "All they that depart from Thee shall be written in the earth" (Jer. 17:13). Therefore God is a body.

_On the contrary,_ It is written in the Gospel of St. John (John 4:24): "God is a spirit."

_I answer that,_ It is absolutely true that God is not a body; and this can be shown in three ways. First, because no body is in motion unless it be put in motion, as is evident from induction. Now it has been already proved (Q. 2, A. 3), that God is the First Mover, and is Himself unmoved. Therefore it is clear that God is not a body. Secondly, because the first being must of necessity be in act, and in no way in potentiality. For although in any single thing that passes from potentiality to actuality, the potentiality is prior in time to the actuality; nevertheless, absolutely speaking, actuality is prior to potentiality; for whatever is in potentiality can be reduced into actuality only by some being in actuality. Now it has been already proved that God is the First Being. It is therefore impossible that in God there should be any potentiality. But every body is in potentiality because the continuous, as such, is divisible to infinity; it is therefore impossible that God should be a body. Thirdly, because God is the most noble of beings. Now it is impossible for a body to be the most noble of beings; for a body must be either animate or inanimate; and an animate body is manifestly nobler than any inanimate body. But an animate body is not animate precisely as body; otherwise all bodies would be animate. Therefore its animation depends upon some other thing, as our body depends for its animation on the soul. Hence that by which a body becomes animated must be nobler than the body. Therefore it is impossible that God should be a body.

Reply Obj. 1: As we have said above (Q. 1, A. 9), Holy Writ puts before us spiritual and divine things under the comparison of corporeal things. Hence, when it attributes to God the three dimensions under the comparison of corporeal quantity, it implies His virtual quantity; thus, by depth, it signifies His power of knowing hidden things; by height, the transcendence of His excelling power; by length, the duration of His existence; by breadth, His act of love for all. Or, as says Dionysius (Div. Nom. ix), by the depth of God is meant the incomprehensibility of His essence; by length, the procession of His all-pervading power; by breadth, His overspreading all things, inasmuch as all things lie under His protection.

Reply Obj. 2: Man is said to be after the image of God, not as regards his body, but as regards that whereby he excels other animals. Hence, when it is said, "Let us make man to our image and likeness", it is added, "And let him have dominion over the fishes of the sea" (Gen. 1:26). Now man excels all animals by his reason and intelligence; hence it is according to his intelligence and reason, which are incorporeal, that man is said to be according to the image of God.

Reply Obj. 3: Corporeal parts are attributed to God in Scripture on account of His actions, and this is owing to a certain parallel. For instance the act of the eye is to see; hence the eye attributed to God signifies His power of seeing intellectually, not sensibly; and so on with the other parts.

Reply Obj. 4: Whatever pertains to posture, also, is only attributed to God by some sort of parallel. He is spoken of as sitting, on account of His unchangeableness and dominion; and as standing, on account of His power of overcoming whatever withstands Him.

Reply Obj. 5: We draw near to God by no corporeal steps, since He is everywhere, but by the affections of our soul, and by the actions of that same soul do we withdraw from Him; thus, to draw near to or to withdraw signifies merely spiritual actions based on the metaphor of local motion. _______________________

SECOND

11:9 Longior terra mensura ejus, et latior mari.
The measure of him is longer than the earth, and broader than the sea.
ἢ μακρότερα μέτρου γῆς, ἢ εὔρους θαλάσσης;
אֲרֻכָּ֣ה מֵ/אֶ֣רֶץ מִדָּ֑/הּ וּ֝/רְחָבָ֗ה מִנִּי יָֽם
11:10 Si subverterit omnia, vel in unum coarctaverit, quis contradicet ei ?
If he shall overturn all things, or shall press them together, who shall contradict him?
Ἐὰν δὲ καταστρέψῃ τὰ πάντα, τίς ἐρεῖ αὐτῷ, τί ἐποίησας;
אִם יַחֲלֹ֥ף וְ/יַסְגִּ֑יר וְ֝/יַקְהִ֗יל וּ/מִ֣י יְשִׁיבֶֽ/נּוּ
11:11 Ipse enim novit hominum vanitatem ; et videns iniquitatem, nonne considerat ?
*H For he knoweth the vanity of men, and when he seeth iniquity, doth he not consider it?


Ver. 11. It? to inflict punishment. Sept. "he will not overlook." H.

Αὐτὸς γὰρ οἶδεν ἔργα ἀνόμων, ἰδὼν δὲ ἄτοπα οὐ παρόψεται.
כִּי ה֭וּא יָדַ֣ע מְתֵי שָׁ֑וְא וַ/יַּרְא אָ֝֗וֶן וְ/לֹ֣א יִתְבּוֹנָֽן
11:12 Vir vanus in superbiam erigitur, et tamquam pullum onagri se liberum natum putat.
*H A vain man is lifted up into pride, and thinketh himself born free like a wild ass's colt.


Ver. 12. Is. Heb. "is he heart? or wise, (C.) he who is born like a," &c. Shall he assert his independence, or pretend to be wise? H. — The Hebrews place wisdom in the heart, as we do courage. C. xii. 3. Prov. ii. 2. &c. C.

Ἄνθρωπος δὲ ἄλλως νήχεται λόγοις· βροτὸς δὲ γεννητὸς γυναικὸς, ἶσα ὄνῳ ἐρημίτῃ.
וְ/אִ֣ישׁ נָ֭בוּב יִלָּבֵ֑ב וְ/עַ֥יִר פֶּ֝֗רֶא אָדָ֥ם יִוָּלֵֽד
11:13 Tu autem firmasti cor tuum, et expandisti ad eum manus tuas.
*H But thou hast hardened thy heart, and hast spread thy hands to him.


Ver. 13. But. Heb. "If thou direct thy heart, &c. Thou mayst lift up thy face," (v. 15. H.) without fear. 2 K. ii. 22. C.

Εἰ γὰρ σὺ καθαρὰν ἔθου τὴν καρδίαν σου, ὑπτιάζεις δὲ χεῖρας πρὸς αὐτὸν,
אִם אַ֭תָּ֗ה הֲכִינ֣וֹתָ לִבֶּ֑/ךָ וּ/פָרַשְׂתָּ֖ אֵלָ֣י/ו כַּפֶּֽ/ךָ
11:14 Si iniquitatem quae est in manu tua abstuleris a te, et non manserit in tabernaculo tuo injustitia,
*H If thou wilt put away from thee the iniquity that is in thy hand, and let not injustice remain in thy tabernacle:


Ver. 14. Iniquity. Of this Job was not conscious, and therefore could not confess it. W.

εἰ ἄνομόν τί ἐστιν ἐν χερσί σου, πόῤῥω ποίησον αὐτὸ ἀπὸ σοῦ, ἀδικία δὲ ἐν διαίτῃ σου μὴ αὐλισθήτω·
אִם אָ֣וֶן בְּ֭/יָדְ/ךָ הַרְחִיקֵ֑/הוּ וְ/אַל תַּשְׁכֵּ֖ן בְּ/אֹהָלֶ֣י/ךָ עַוְלָֽה
* Summa
*S Part 3, Ques 129, Article 7

[II-II, Q. 129, Art. 7]

Whether Security Belongs to Magnanimity?

Objection 1: It seems that security does not belong to magnanimity. For security, as stated above (Q. 128, ad 6), denotes freedom from the disturbance of fear. But fortitude does this most effectively. Wherefore security is seemingly the same as fortitude. But fortitude does not belong to magnanimity; rather the reverse is the case. Neither therefore does security belong to magnanimity.

Obj. 2: Further, Isidore says (Etym. x) that a man "is said to be secure because he is without care." But this seems to be contrary to virtue, which has a care for honorable things, according to 2 Tim. 2:15, "Carefully study to present thyself approved unto God." Therefore security does not belong to magnanimity, which does great things in all the virtues.

Obj. 3: Further, virtue is not its own reward. But security is accounted the reward of virtue, according to Job 11:14, 18, "If thou wilt put away from thee the iniquity that is in thy hand . . . being buried thou shalt sleep secure." Therefore security does not belong to magnanimity or to any other virtue, as a part thereof.

_On the contrary,_ Tully says (De Offic. i) under the heading: "Magnanimity consists of two things," that "it belongs to magnanimity to give way neither to a troubled mind, nor to man, nor to fortune." But a man's security consists in this. Therefore security belongs to magnanimity.

_I answer that,_ As the Philosopher says (Rhet. ii, 5), "fear makes a man take counsel," because, to wit he takes care to avoid what he fears. Now security takes its name from the removal of this care, of which fear is the cause: wherefore security denotes perfect freedom of the mind from fear, just as confidence denotes strength of hope. Now, as hope directly belongs to magnanimity, so fear directly regards fortitude. Wherefore as confidence belongs immediately to magnanimity, so security belongs immediately to fortitude.

It must be observed, however, that as hope is the cause of daring, so is fear the cause of despair, as stated above when we were treating of the passion (I-II, Q. 45, A. 2). Wherefore as confidence belongs indirectly to fortitude, in so far as it makes use of daring, so security belongs indirectly to magnanimity, in so far as it banishes despair.

Reply Obj. 1: Fortitude is chiefly commended, not because it banishes fear, which belongs to security, but because it denotes a firmness of mind in the matter of the passion. Wherefore security is not the same as fortitude, but is a condition thereof.

Reply Obj. 2: Not all security is worthy of praise but only when one puts care aside, as one ought, and in things when one should not fear: in this way it is a condition of fortitude and of magnanimity.

Reply Obj. 3: There is in the virtues a certain likeness to, and participation of, future happiness, as stated above (I-II, Q. 5, AA. 3, 7). Hence nothing hinders a certain security from being a condition of a virtue, although perfect security belongs to virtue's reward. _______________________

EIGHTH

11:15 tunc levare poteris faciem tuam absque macula ; et eris stabilis, et non timebis.
*H Then mayst thou lift up thy face without spot, and thou shalt be steadfast, and shalt not fear.


Ver. 15. Without. Sept. "as clean water, thou shalt put away corruption, and shalt not fear."

Οὕτως γὰρ ἀναλάμψει σου τὸ πρόσωπον, ὥσπερ ὕδωρ καθαρὸν, ἐκδύσῃ δὲ ῥύπον, καὶ οὐ μὴ φοβηθήσῃ·
כִּי אָ֤ז תִּשָּׂ֣א פָנֶ֣י/ךָ מִ/מּ֑וּם וְ/הָיִ֥יתָ מֻ֝צָ֗ק וְ/לֹ֣א תִירָֽא
11:16 Miseriae quoque oblivisceris, et quasi aquarum quae praeterierunt recordaberis.
Thou shalt also forget misery, and remember it only as waters that are passed away.
Καὶ τὸν κόπον ἐπιλήσῃ, ὥσπερ κῦμα παρελθὸν, καὶ οὐ πτοηθήσῃ·
כִּי אַ֭תָּה עָמָ֣ל תִּשְׁכָּ֑ח כְּ/מַ֖יִם עָבְר֣וּ תִזְכֹּֽר
11:17 Et quasi meridianus fulgor consurget tibi ad vesperam ; et cum te consumptum putaveris, orieris ut lucifer.
*H And brightness like that of the noonday, shall arise to thee at evening: and when thou shalt think thyself consumed, thou shalt rise as the day star.


Ver. 17. Brightness. Sept. "But thy prayer, like the day-star and life, shall arise to thee from the south, or as at noon-day." Heb. "Thy age (H.) shall appear clearer than the noon-day, and darkness like the morning." Prosperity shall succeed, (C.) when thou shalt think all lost. M.

Ἡ δὲ εὐχή σου ὥσπερ Ἑωσφόρος, ἐκ δὲ μεσημβρίας ἀνατελεῖ σοι ζωή·
וּֽ֭/מִ/צָּהֳרַיִם יָק֣וּם חָ֑לֶד תָּ֝עֻ֗פָ/ה כַּ/בֹּ֥קֶר תִּהְיֶֽה
11:18 Et habebis fiduciam, proposita tibi spe : et defossus securus dormies.
*H And thou shalt have confidence, hope being set before thee, and being buried thou shalt sleep secure.


Ver. 18. Secure, dying full of hope. Chal. Heb. "thou shalt dig," (for water, which was there a great treasure. Gen. xxi. 25. and xxvi. 15.) or to fasten down thy tent, (C.) "and rest secure." H.

Πεποιθώς τε ἔσῃ, ὅτι ἐστί σοι ἐλπὶς, ἐκ δὲ μερίμνης καὶ φροντίδος ἀναφανεῖταί σοι εἰρήνη·
וּֽ֭/בָטַחְתָּ כִּי יֵ֣שׁ תִּקְוָ֑ה וְ֝/חָפַרְתָּ֗ לָ/בֶ֥טַח תִּשְׁכָּֽב
* Summa
*S Part 3, Ques 129, Article 6

[II-II, Q. 129, Art. 6]

Whether Confidence Belongs to Magnanimity?

Objection 1: It seems that confidence does not belong to magnanimity. For a man may have assurance not only in himself, but also in another, according to 2 Cor. 3:4, 5, "Such confidence we have, through Christ towards God, not that we are sufficient to think anything of ourselves, as of ourselves." But this seems inconsistent with the idea of magnanimity. Therefore confidence does not belong to magnanimity.

Obj. 2: Further, confidence seems to be opposed to fear, according to Isa. 12:2, "I will deal confidently and will not fear." But to be without fear seems more akin to fortitude. Therefore confidence also belongs to fortitude rather than to magnanimity.

Obj. 3: Further, reward is not due except to virtue. But a reward is due to confidence, according to Heb. 3:6, where it is said that we are the house of Christ, "if we hold fast the confidence and glory of hope unto the end." Therefore confidence is a virtue distinct from magnanimity: and this is confirmed by the fact that Macrobius enumerates it with magnanimity (In Somn. Scip. i).

_On the contrary,_ Tully (De Suv. Rhet. ii) seems to substitute confidence for magnanimity, as stated above in the preceding Question (ad 6) and in the prologue to this.

_I answer that,_ Confidence takes its name from "fides" (faith): and it belongs to faith to believe something and in somebody. But confidence belongs to hope, according to Job 11:18, "Thou shalt have confidence, hope being set before thee." Wherefore confidence apparently denotes chiefly that a man derives hope through believing the word of one who promises to help him. Since, however, faith signifies also a strong opinion, and since one may come to have a strong opinion about something, not only on account of another's statement, but also on account of something we observe in another, it follows that confidence may denote the hope of having something, which hope we conceive through observing something either in oneself--for instance, through observing that he is healthy, a man is confident that he will live long. Or in another, for instance, through observing that another is friendly to him and powerful, a man is confident that he will receive help from him.

Now it has been stated above (A. 1, ad 2) that magnanimity is chiefly about the hope of something difficult. Wherefore, since confidence denotes a certain strength of hope arising from some observation which gives one a strong opinion that one will obtain a certain good, it follows that confidence belongs to magnanimity.

Reply Obj. 1: As the Philosopher says (Ethic. iv, 3), it belongs to the "magnanimous to need nothing," for need is a mark of the deficient. But this is to be understood according to the mode of a man, hence he adds "or scarcely anything." For it surpasses man to need nothing at all. For every man needs, first, the Divine assistance, secondly, even human assistance, since man is naturally a social animal, for he is [not] sufficient by himself to provide for his own life. Accordingly, in so far as he needs others, it belongs to a magnanimous man to have confidence in others, for it is also a point of excellence in a man that he should have at hand those who are able to be of service to him. And in so far as his own ability goes, it belongs to a magnanimous man to be confident in himself.

Reply Obj. 2: As stated above (I-II, Q. 23, A. 2; Q. 40, A. 4), when we were treating of the passions, hope is directly opposed to despair, because the latter is about the same object, namely good. But as regards contrariety of objects it is opposed to fear, because the latter's object is evil. Now confidence denotes a certain strength of hope, wherefore it is opposed to fear even as hope is. Since, however, fortitude properly strengthens a man in respect of evil, and magnanimity in respect of the obtaining of good, it follows that confidence belongs more properly to magnanimity than to fortitude. Yet because hope causes daring, which belongs to fortitude, it follows in consequence that confidence pertains to fortitude.

Reply Obj. 3: Confidence, as stated above, denotes a certain mode of hope: for confidence is hope strengthened by a strong opinion. Now the mode applied to an affection may call for commendation of the act, so that it become meritorious, yet it is not this that draws it to a species of virtue, but its matter. Hence, properly speaking, confidence cannot denote a virtue, though it may denote the conditions of a virtue. For this reason it is reckoned among the parts of fortitude, not as an annexed virtue, except as identified with magnanimity by Tully (De Suv. Rhet. ii), but as an integral part, as stated in the preceding Question. _______________________

SEVENTH

11:19 Requiesces, et non erit qui te exterreat ; et deprecabuntur faciem tuam plurimi.
* Footnotes
  • * Leviticus 26:6
    I will give peace in your coasts: you shall sleep, and there shall be none to make you afraid. I will take away evil beasts: and the sword shall not pass through your quarters.
*H Thou shalt rest, and there shall be none to make thee afraid: and many shall entreat thy face.


Ver. 19. Face. Luther translates "shall flatter thee." The Dutch version, which is taken from Luther's, has mistaken a letter, and rendered "shall flee before thee," which shews the danger of translating without recurring to the originals. Amama.

Ἡσυχάσεις γὰρ, καὶ οὐκ ἔσται ὁ πολεμῶν σε· μεταβαλόμενοι δὲ πολλοί σου δεηθήσονται.
וְֽ֭/רָבַצְתָּ וְ/אֵ֣ין מַחֲרִ֑יד וְ/חִלּ֖וּ פָנֶ֣י/ךָ רַבִּֽים
11:20 Oculi autem impiorum deficient, et effugium peribit ab eis : et spes illorum abominatio animae.]
* Footnotes
  • * Leviticus 26:16
    I also will do these things to you. I will quickly visit you with poverty, and burning heat, which shall waste your eyes, and consume your lives. You shall sow your seed in vain, which shall be devoured by your enemies.
*H But the eyes of the wicked shall decay, and the way to escape shall fail them, and their hope the abomination of the soul.


Ver. 20. Soul, because hope deferred causeth pain to the soul. Prov. xiii. 12. M. — Heb. "their hope shall be the sorrow, or the breathing out of the soul." C. — Prot. "the giving up of the ghost." Margin, "a puff of breath." C. xviii. 14. H.

Σωτηρία δὲ αὐτοὺς ἀπολείψει· ἡ γὰρ ἐλπὶς αὐτῶν ἀπώλεια, ὀφθαλμοὶ δὲ ἀσεβῶν τακήσονται.
וְ/עֵינֵ֥י רְשָׁעִ֗ים תִּ֫כְלֶ֥ינָה וּ֭/מָנוֹס אָבַ֣ד מִנְ/הֶ֑ם וְ֝/תִקְוָתָ֗/ם מַֽפַּח נָֽפֶשׁ
Prev Next