Prev Job Chapter 39 Next
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Click *H for Haydock Commentary. *Footnote for footnote etc.
Click any word in Latin Greek or Hebrew to activate the parser. Then click on the display to expand the parser.

39:1 [Numquid nosti tempus partus ibicum in petris, vel parturientes cervas observasti ?
*H Knowest thou the time when the wild goats bring forth among the rocks, or hast thou observed the hinds when they fawn?


Ver. 1. Goats (Ibex. Heb. Yahale. H.) frequent rocks, and places which are almost inaccessible to man. C.

Εἰ ἔγνως καιρὸν τοκετοῦ τραγελάφων πέτρας, ἐφύλαξας δὲ ὠδῖνας ἐλάφων,
הֲ/יָדַ֗עְתָּ עֵ֭ת לֶ֣דֶת יַעֲלֵי סָ֑לַע חֹלֵ֖ל אַיָּל֣וֹת תִּשְׁמֹֽר
39:2 Dinumerasti menses conceptus earum, et scisti tempus partus earum ?
Hast thou numbered the months of their conceiving, or knowest thou the time when they bring forth?
ἠρίθμησας δὲ μῆνας αὐτῶν πλήρεις τοκετοῦ αὐτῶν, ὠδῖνας δὲ αὐτῶν ἔλυσας,
תִּסְפֹּ֣ר יְרָחִ֣ים תְּמַלֶּ֑אנָה וְ֝/יָדַ֗עְתָּ עֵ֣ת לִדְתָּֽ/נָה
39:3 Incurvantur ad foetum, et pariunt, et rugitus emittunt.
*H They bow themselves to bring forth young, and they cast them, and send forth roarings.


Ver. 3. Roarings. They pretend that these animals bring forth with great difficulty. Ps. xxviii. 9. Vatab. &c. — Aristotle (v. 2. and vi. 29.) asserts, that they receive the male bending down, as Heb. may be here explained. "They bend, they divide their young," as they have often two; "and they leave their strings" at the navel, &c. C.

ἐξέθρεψας δὲ αὐτῶν τὰ παιδία ἔξω φόβου, ὠδῖνας δὲ αὐτῶν ἐξαποστελεῖς,
תִּ֭כְרַעְנָה יַלְדֵי/הֶ֣ן תְּפַלַּ֑חְנָה חֶבְלֵי/הֶ֥ם תְּשַׁלַּֽחְנָה
39:4 Separantur filii earum, et pergunt ad pastum : egrediuntur, et non revertuntur ad eas.
*H Their young are weaned and go to feed: they go forth, and return not to them.


Ver. 4. Feed. Being weaned very soon. Pliny viii. 32.

ἀποῤῥήξουσι τὰ τέκνα αὐτῶν, πληθυνθήσονται ἐν γενγήματι· ἐξελεύσονται, καὶ οὐ μὴ ἀνακάμψουσιν αὐτοῖς.
יַחְלְמ֣וּ בְ֭נֵי/הֶם יִרְבּ֣וּ בַ/בָּ֑ר יָ֝צְא֗וּ וְ/לֹא שָׁ֥בוּ לָֽ/מוֹ
39:5 Quis dimisit onagrum liberum, et vincula ejus quis solvit ?
*H Who hath sent out the wild ass free, and who hath loosed his bonds?


Ver. 5. Wild ass, described, C. vi. 5. The industry of man cannot make this beautiful and strong animal serviceable to him. The like would be the case (C.) with many others, if Providence had not ordered it otherwise. H.

Τίς δέ ἐστιν ὁ ἀφεὶς ὄνον ἄγριον ἐλεύθερον; δεσμοὺς δὲ αὐτοῦ τίς ἔλυσεν;
מִֽי שִׁלַּ֣ח פֶּ֣רֶא חָפְשִׁ֑י וּ/מֹסְר֥וֹת עָ֝ר֗וֹד מִ֣י פִתֵּֽחַ
39:6 cui dedi in solitudine domum, et tabernacula ejus in terra salsuginis.
*H To whom I have given a house in the wilderness, and his dwellings in the barren land.


Ver. 6. Barren. Lit. "salt." H. — This is of a nitrous quality, which renders those countries barren. The salt in snow and dung gives warmth and fruitfulness.

Ἐθέμην δὲ τὴν δίαιταν αὐτοῦ ἔρημον, καὶ τὰ σκηνώματα αὐτοῦ ἁλμυρίδα.
אֲשֶׁר שַׂ֣מְתִּי עֲרָבָ֣ה בֵית֑/וֹ וּֽ/מִשְׁכְּנוֹתָ֥י/ו מְלֵֽחָה
* Summa
*S Part 3, Ques 188, Article 8

[II-II, Q. 188, Art. 8]

Whether the Religious Life of Those Who Live in Community Is More Perfect Than That of Those Who Lead a Solitary Life?

Objection 1: It would seem that the religious life of those who live in community is more perfect than that of those who lead a solitary life. For it is written (Eccles. 4:9): "It is better . . . that two should be together, than one; for they have the advantage of their society." Therefore the religious life of those who live in community would seem to be more perfect.

Obj. 2: Further, it is written (Matt. 18:20): "Where there are two or three gathered together in My name, there am I in the midst of them." But nothing can be better than the fellowship of Christ. Therefore it would seem better to live in community than in solitude.

Obj. 3: Further, the vow of obedience is more excellent than the other religious vows; and humility is most acceptable to God. Now obedience and humility are better observed in company than in solitude; for Jerome says (Ep. cxxv ad Rustic. Monach.): "In solitude pride quickly takes man unawares, he sleeps as much as he will, he does what he likes"; whereas when instructing one who lives in community, he says: "You may not do what you will, you must eat what you are bidden to eat, you may possess so much as you receive, you must obey one you prefer not to obey, you must be a servant to your brethren, you must fear the superior of the monastery as God, love him as a father." Therefore it would seem that the religious life of those who live in community is more perfect than that of those who lead a solitary life.

Obj. 4: Further, our Lord said (Luke 11:33): "No man lighteth a candle and putteth it in a hidden place, nor under a bushel." Now those who lead a solitary life are seemingly in a hidden place, and to be doing no good to any man. Therefore it would seem that their religious life is not more perfect.

Obj. 5: Further, that which is in accord with man's nature is apparently more pertinent to the perfection of virtue. But man is naturally a social animal, as the Philosopher says (Polit. i, 1). Therefore it would seem that to lead a solitary life is not more perfect than to lead a community life.

_On the contrary,_ Augustine says (De oper. Monach. xxiii) that "those are holier who keep themselves aloof from the approach of all, and give their whole mind to a life of prayer."

_I answer that,_ Solitude, like poverty, is not the essence of perfection, but a means thereto. Hence in the Conferences of the Fathers (Coll. i, 7) the Abbot Moses says that "solitude," even as fasting and other like things, is "a sure means of acquiring purity of heart." Now it is evident that solitude is a means adapted not to action but to contemplation, according to Osee 2:14, "I . . . will lead her into solitude [Douay: 'the wilderness']; and I will speak to her heart." Wherefore it is not suitable to those religious orders that are directed to the works whether corporal or spiritual of the active life; except perhaps for a time, after the example of Christ, Who as Luke relates (6:12), "went out into a mountain to pray; and He passed the whole night in the prayer of God." On the other hand, it is suitable to those religious orders that are directed to contemplation.

It must, however, be observed that what is solitary should be self-sufficing by itself. Now such a thing is one "that lacks nothing," and this belongs to the idea of a perfect thing [*Aristotle, _Phys._ iii, 6]. Wherefore solitude befits the contemplative who has already attained to perfection. This happens in two ways: in one way by the gift only of God, as in the case of John the Baptist, who was "filled with the Holy Ghost even from his mother's womb" (Luke 1:11), so that he was in the desert even as a boy; in another way by the practice of virtuous action, according to Heb. 5:14: "Strong meat is for the perfect; for them who by custom have their senses exercised to the discerning of good and evil."

Now man is assisted in this practice by the fellowship of others in two ways. First, as regards his intellect, to the effect of his being instructed in that which he has to contemplate; wherefore Jerome says (ad Rustic. Monach., Ep. cxxv): "It pleases me that you have the fellowship of holy men, and teach not yourself." Secondly, as regards the affections, seeing that man's noisome affections are restrained by the example and reproof which he receives from others; for as Gregory says (Moral. xxx, 23), commenting on the words, "To whom I have given a house in the wilderness" (Job 39:6), "What profits solitude of the body, if solitude of the heart be lacking?" Hence a social life is necessary for the practice of perfection. Now solitude befits those who are already perfect; wherefore Jerome says (ad Rustic. Monach., Ep. cxxv): "Far from condemning the solitary life, we have often commended it. But we wish the soldiers who pass from the monastic school to be such as not to be deterred by the hard noviciate of the desert, and such as have given proof of their conduct for a considerable time."

Accordingly, just as that which is already perfect surpasses that which is being schooled in perfection, so the life of the solitaries, if duly practiced, surpasses the community life. But if it be undertaken without the aforesaid practice, it is fraught with very great danger, unless the grace of God supply that which others acquire by practice, as in the case of the Blessed Antony and the Blessed Benedict.

Reply Obj. 1: Solomon shows that two are better than one, on account of the help which one affords the other either by "lifting him" up, or by "warming him," i.e. giving him spiritual heat (Eccles. 4:10, 11). But those who have already attained to perfection do not require this help.

Reply Obj. 2: According to 1 John 4:16, "He that abideth in charity abideth in God and God in him." Wherefore just as Christ is in the midst of those who are united together in the fellowship of brotherly love, so does He dwell in the heart of the man who devotes himself to divine contemplation through love of God.

Reply Obj. 3: Actual obedience is required of those who need to be schooled according to the direction of others in the attainment of perfection; but those who are already perfect are sufficiently "led by the spirit of God" so that they need not to obey others actually. Nevertheless they have obedience in the preparedness of the mind.

Reply Obj. 4: As Augustine says (De Civ. Dei xix, 19), "no one is forbidden to seek the knowledge of truth, for this pertains to a praiseworthy leisure." That a man be placed "on a candlestick," does not concern him but his superiors, and "if this burden is not placed on us," as Augustine goes on to say (De Civ. Dei xix, 19), "we must devote ourselves to the contemplation of truth," for which purpose solitude is most helpful. Nevertheless, those who lead a solitary life are most useful to mankind. Hence, referring to them, Augustine says (De Morib. Eccl. xxxi): "They dwell in the most lonely places, content to live on water and the bread that is brought to them from time to time, enjoying colloquy with God to whom they have adhered with a pure mind. To some they seem to have renounced human intercourse more than is right: but these understand not how much such men profit us by the spirit of their prayers, what an example to us is the life of those whom we are forbidden to see in the body."

Reply Obj. 5: A man may lead a solitary life for two motives. One is because he is unable, as it were, to bear with human fellowship on account of his uncouthness of mind; and this is beast-like. The other is with a view to adhering wholly to divine things; and this is superhuman. Hence the Philosopher says (Polit. i, 1) that "he who associates not with others is either a beast or a god," i.e. a godly man. _______________________

39:7 Contemnit multitudinem civitatis : clamorem exactoris non audit.
He scorneth the multitude of the city, he heareth not the cry of the driver.
Καταγελῶν πολυοχλίας πόλεως, μέμψιν δὲ φορολόγου οὐκ ἀκούων,
יִ֭שְׂחַק לַ/הֲמ֣וֹן קִרְיָ֑ה תְּשֻׁא֥וֹת נ֝וֹגֵ֗שׂ לֹ֣א יִשְׁמָֽע
39:8 Circumspicit montes pascuae suae, et virentia quaeque perquirit.
He looketh round about the mountains of his pasture, and seeketh for every green thing,
κατασκέψεται ὄρη νομὴν αὐτοῦ, καὶ ὀπίσω παντὸς χλωροῦ ζητεῖ.
יְת֣וּר הָרִ֣ים מִרְעֵ֑/הוּ וְ/אַחַ֖ר כָּל יָר֣וֹק יִדְרֽוֹשׁ
39:9 Numquid volet rhinoceros servire tibi, aut morabitur ad praesepe tuum ?
*H Shall the rhinoceros be willing to serve thee, or will he stay at thy crib?


Ver. 9. Rhinoceros. See Deut. xxxiii. 17. Num. xxiii. 22. Sanchez says they are untameable. M. — But this is not true, when they have been taken young. Malvenda. C.

Βουλήσεται δέ σοι μονόκερως δουλεῦσαι, ἢ κοιμηθῆναι ἐπὶ φάτνης σου;
הֲ/יֹ֣אבֶה רֵּ֣ים עָבְדֶ֑/ךָ אִם יָ֝לִ֗ין עַל אֲבוּסֶֽ/ךָ
39:10 Numquid alligabis rhinocerota ad arandum loro tuo, aut confringet glebas vallium post te ?
*H Canst thou bind the rhinoceros with thy thong to plough, or will he break the clods of the valleys after thee?


Ver. 10. Valleys, or furrows. Can he be made to harrow?

Δήσεις δὲ ἐν ἱμᾶσι ζυγὸν αὐτοῦ, ἢ ἑλκύσει σου αὔλακας ἐν πεδίῳ;
הֲֽ/תִקְשָׁר רֵ֭ים בְּ/תֶ֣לֶם עֲבֹת֑/וֹ אִם יְשַׂדֵּ֖ד עֲמָקִ֣ים אַחֲרֶֽי/ךָ
39:11 Numquid fiduciam habebis in magna fortitudine ejus, et derelinques ei labores tuos ?
Wilt thou have confidence in his great strength, and leave thy labours to him?
Πέποιθας δὲ ἐπʼ αὐτῷ, ὅτι πολλὴ ἡ ἰσχὺς αὐτοῦ, ἐπαφήσεις δὲ αὐτῷ τὰ ἔργα σου;
הֲֽ/תִבְטַח בּ֭/וֹ כִּי רַ֣ב כֹּח֑/וֹ וְ/תַעֲזֹ֖ב אֵלָ֣י/ו יְגִיעֶֽ/ךָ
39:12 Numquid credes illi quod sementem reddat tibi, et aream tuam congreget ?
Wilt thou trust him that he will render thee the seed, and gather it into thy barnfloor?
Πιστεύσεις δὲ, ὅτι ἀποδώσει σοι τὸν σπόρον, εἰσοίσει δέ σου τὸν ἅλωνα;
הֲ/תַאֲמִ֣ין בּ֭/וֹ כִּי ישוב יָשִׁ֣יב זַרְעֶ֑/ךָ וְֽ/גָרְנְ/ךָ֥ יֶאֱסֹֽף
39:13 Penna struthionis similis est pennis herodii et accipitris.
*H The wing of the ostrich is like the wings of the heron, and of the hawk.


Ver. 13. Hawk. We may also read, "Is the wing of the ostrich like?" Sept. or Theod. "The bird Neelasa is rejoicing, if she take the Asida, &c. the Neessa." H. — Heb. is variously translated. "The ostrich lifts itself up with its wings, which have feathers, as well as those of the stork." Bochart. — It flutters, running like a partridge, swifter than any horse. Adamson. — "Canst thou give to the stork and the ostrich their feathers," which form all their beauty? C. — Prot. "Gavest thou the goodly wings upon the peacock, or wings and feathers unto the ostrich?" H. — The import of these names is uncertain. M. — Renanim, (from Ron, "to cry, or move quickly,") may signify peacocks, ostriches, &c. Chasida, "a stork, (H. Jer.) falcon, (W.) or heron; notsa "a hawk, or a feather." H. — The first term occurs no where else, and may denote any singing birds or grasshoppers, as the last may be applied to the ostrich, which has "wings," though it fly not. Grot. C. — Acknowledge the wisdom of Providence, which has thus enabled such a huge animal to travel so fast. M. — See Parkhurst, álcs. H.

Πτέρυξ τερπομένων νεέλασσα, ἐὰν συλλάβῃ ἁσίδα καὶ νέσσα·
כְּנַף רְנָנִ֥ים נֶעֱלָ֑סָה אִם אֶ֝בְרָ֗ה חֲסִידָ֥ה וְ/נֹצָֽה
39:14 Quando derelinquit ova sua in terra, tu forsitan in pulvere calefacies ea ?
*H When she leaveth her eggs on the earth, thou perhaps wilt warm them in the dust.


Ver. 14. Dust. This might help to hatch them. C. — Heb. "earth, and warmeth them in the dust." Prot.

Ὅτι ἀφήσει εἰς γῆν τὰ ὠὰ αὐτῆς, καὶ ἐπὶ χοῦν θάλψει,
כִּֽי תַעֲזֹ֣ב לָ/אָ֣רֶץ בֵּצֶ֑י/הָ וְֽ/עַל עָפָ֥ר תְּחַמֵּֽם
39:15 Obliviscitur quod pes conculcet ea, aut bestia agri conterat.
She forgetteth that the foot may tread upon them, or that the beasts of the field may break them.
καὶ ἐπελάθετο, ὅτι ποῦς σκορπιεῖ, καὶ θηρία ἀγροῦ καταπατήσει.
וַ֭/תִּשְׁכַּח כִּי רֶ֣גֶל תְּזוּרֶ֑/הָ וְ/חַיַּ֖ת הַ/שָּׂדֶ֣ה תְּדוּשֶֽׁ/הָ
39:16 Duratur ad filios suos, quasi non sint sui : frustra laboravit, nullo timore cogente.
*H She is hardened against her young ones, as though they were not hers, she hath laboured in vain, no fear constraining her.


Ver. 16. Ones, or eggs which she leaves. C. — Ælian (xiv. 6.) asserts that this bird will expose her own life to defend her young. Yet the neglect of her eggs, will suffice to make her deemed cruel. Lam. iv. 3. H. — Her. Other birds leave their nests through fear; (C.) but this, after sitting a while, will depart carelessly, (H.) and if she meet with other eggs on her road, will take to them, thus rendering her own useless. Bochart.

Ἀπεσκλήρυνε τὰ τέκνα ἑαυτῆς, ὥστε μὴ ἑαυτήν· εἰς κενὸν ἐκοπίασεν ἄνευ φόβου.
הִקְשִׁ֣יחַ בָּנֶ֣י/הָ לְּ/לֹא לָ֑/הּ לְ/רִ֖יק יְגִיעָ֣/הּ בְּלִי פָֽחַד
39:17 Privavit enim eam Deus sapientia, nec dedit illi intelligentiam.
*H For God hath deprived her of wisdom, neither hath he given her understanding.


Ver. 17. Understanding. This bird has a head disproportionately small; insomuch, that Heliogabalus served up the brains of 600 at one supper. It greedily eats iron, &c. which may help its digestion, as sand does that of other birds. C. — When it is hunted, it hides its head only, as if this would be a sufficient defence, (Pliny x. 1.) and is taken alive by a man, clothed in the skin of an ostrich, who moves the head with his hand. Strabo xvi. — All which proves its stupidity. C.

Ὅτι κατεσιώπησεν αὐτῇ ὁ Θεὸς σοφίαν, καὶ οὐκ ἐπεμέρισεν αὐτῇ ἐν τῇ συνέσει.
כִּֽי הִשָּׁ֣/הּ אֱל֣וֹהַּ חָכְמָ֑ה וְ/לֹא חָ֥לַק לָ֝֗/הּ בַּ/בִּינָֽה
39:18 Cum tempus fuerit, in altum alas erigit : deridet equum et ascensorem ejus.
*H When time shall be, she setteth up her wings on high: she scorneth the horse and his rider.


Ver. 18. High. With her head erect, the ostrich is taller than a man on horseback. Pliny x. 1. — Its wings are used like sails, and enable it to run as fast as many birds can fly, (C.) while it hurls stones at the pursuer with its feet, so as frequently to kill them. Diod. ii. — Rider, as they can travel with equal speed. M. v. 13. — Adamson (Senegal) placed two negroes on one, and testified that it still went faster than any English horse. H.

Κατὰ καιρὸν ἐν ὕψει ὑψώσει, καταγελάσεται ἵππου, καὶ τοῦ ἐπιβάτου αὐτοῦ.
כָּ֭/עֵת בַּ/מָּר֣וֹם תַּמְרִ֑יא תִּֽשְׂחַ֥ק לַ֝/סּ֗וּס וּ/לְ/רֹֽכְבֽ/וֹ
39:19 Numquid praebebis equo fortitudinem, aut circumdabis collo ejus hinnitum ?
*H Wilt thou give strength to the horse or clothe his neck with neighing?


Ver. 19. Neighing. Heb. "thunder," to denote the fierceness of the horse; or "with a mane," (Bochart) "armour," (Syr.) or "terror." Sept. C. — Wilt thou enable the horse to neigh, (M.) when he appears so terrible? H.

Ἢ σὺ περιέθηκας ἵππῳ δύναμιν, ἐνέδυσας δὲ τραχήλῳ αὐτοῦ φόβον;
הֲ/תִתֵּ֣ן לַ/סּ֣וּס גְּבוּרָ֑ה הֲ/תַלְבִּ֖ישׁ צַוָּאר֣/וֹ רַעְמָֽה
39:20 Numquid suscitabis eum quasi locustas ? gloria narium ejus terror.
*H Wilt thou lift him up like the locusts? the glory of his nostrils is terror.


Ver. 20. Up. Heb. "frighten," (H.) or "make him leap." Bochart. C. — Nostrils. Sept. "of his chest, or shoulders, is boldness." H. — This inspires the rider with courage, and the enemy with fear. But the Vulg. is more followed. C.

Περιέθηκας δὲ αὐτῷ πανοπλίαν; δόξαν δὲ στηθέων αὐτοῦ τόλμῃ.
הְֽ֭/תַרְעִישֶׁ/נּוּ כָּ/אַרְבֶּ֑ה ה֖וֹד נַחְר֣/וֹ אֵימָֽה
39:21 Terram ungula fodit ; exultat audacter : in occursum pergit armatis.
*H He breaketh up the earth with his hoof, he pranceth boldly, he goeth forward to meet armed men.


Ver. 21. Hoof. Ploughing, or rather prancing, through impatience. C. — Boldly. Heb. "he exults in his strength," being sensible of glory and commendation. C. — Non dubiè intellectum adhortationis et gloriæ fatentur. Pliny vii. 43.

Ἀνορύσσων ἐν πεδίῳ γαυριᾷ, ἐκπορεύεται δὲ εἰς πεδίον ἐν ἰσχύϊ.
יַחְפְּר֣וּ בָ֭/עֵמֶק וְ/יָשִׂ֣ישׂ בְּ/כֹ֑חַ יֵ֝צֵ֗א לִ/קְרַאת נָֽשֶׁק
* Summa
*S Part 3, Ques 127, Article 1

[II-II, Q. 127, Art. 1]

Whether Daring Is a Sin?

Objection 1: It seems that daring is not a sin. For it is written (Job 39:21) concerning the horse, by which according to Gregory (Moral. xxxi) the godly preacher is denoted, that "he goeth forth boldly to meet armed men [*Vulg.: 'he pranceth boldly, he goeth forth to meet armed men']." But no vice redounds to a man's praise. Therefore it is not a sin to be daring.

Obj. 2: Further, according to the Philosopher (Ethic. vi, 9), "one should take counsel in thought, and do quickly what has been counseled." But daring helps this quickness in doing. Therefore daring is not sinful but praiseworthy.

Obj. 3: Further, daring is a passion caused by hope, as stated above (I-II, Q. 45, A. 2) when we were treating of the passions. But hope is accounted not a sin but a virtue. Neither therefore should daring be accounted a sin.

_On the contrary,_ It is written (Ecclus. 8:18): "Go not on the way with a bold man, lest he burden thee with his evils." Now no man's fellowship is to be avoided save on account of sin. Therefore daring is a sin.

_I answer that,_ Daring, as stated above (I-II, Q. 23, A. 1; Q. 55), is a passion. Now a passion is sometimes moderated according to reason, and sometimes it lacks moderation, either by excess or by deficiency, and on this account the passion is sinful. Again, the names of the passions are sometimes employed in the sense of excess, thus we speak of anger meaning not any but excessive anger, in which case it is sinful, and in the same way daring as implying excess is accounted a sin.

Reply Obj. 1: The daring spoken of there is that which is moderated by reason, for in that sense it belongs to the virtue of fortitude.

Reply Obj. 2: It is praiseworthy to act quickly after taking counsel, which is an act of reason. But to wish to act quickly before taking counsel is not praiseworthy but sinful; for this would be to act rashly, which is a vice contrary to prudence, as stated above (Q. 58, A. 3). Wherefore daring which leads one to act quickly is so far praiseworthy as it is directed by reason.

Reply Obj. 3: Some vices are unnamed, and so also are some virtues, as the Philosopher remarks (Ethic. ii, 7; iv, 4, 5, 6). Hence the names of certain passions have to be applied to certain vices and virtues: and in order to designate vices we employ especially the names of those passions the object of which is an evil, as in the case of hatred, fear, anger and daring. But hope and love have a good for this object, and so we use them rather to designate virtues. _______________________

SECOND

39:22 Contemnit pavorem, nec cedit gladio.
He despiseth fear, he turneth not his back to the sword.
Συναντῶν βασιλεῖ καταγελᾷ, καὶ οὐ μὴν ἀποστραφῇ ἀπὸ σιδήρου.
יִשְׂחַ֣ק לְ֭/פַחַד וְ/לֹ֣א יֵחָ֑ת וְ/לֹֽא יָ֝שׁ֗וּב מִ/פְּנֵי חָֽרֶב
39:23 Super ipsum sonabit pharetra ; vibrabit hasta et clypeus :
*H Above him shall the quiver rattle, the spear and shield shall glitter.


Ver. 23. Shield, or lance. Jos. viii. 18. C. — The din of armour does not disturb the horse, which has been inured to such things. H. — It is of singular courage. W.

Ἐπʼ αὐτῷ γαυριᾷ τόξον καὶ μάχαιρα,
עָ֭לָי/ו תִּרְנֶ֣ה אַשְׁפָּ֑ה לַ֖הַב חֲנִ֣ית וְ/כִידֽוֹן
39:24 fervens et fremens sorbet terram, nec reputat tubae sonare clangorem.
*H Chasing and raging he swalloweth the ground, neither doth he make account when the noise of the trumpet soundeth.


Ver. 24. Ground. This expression is still used by the Arabs, to denote velocity. Grotius. — Sept. "in wrath he will make the earth disappear." H. —

καὶ ὀργὴ ἀφανιεῖ τὴν γῆν· καὶ οὐ μὴ πιστεύσει, ἕως ἂν σημάνῃ σάλπιγξ.
בְּ/רַ֣עַשׁ וְ֭/רֹגֶז יְגַמֶּא אָ֑רֶץ וְ/לֹֽא יַ֝אֲמִ֗ין כִּי ק֥וֹל שׁוֹפָֽר
39:25 Ubi audierit buccinam, dicit : Vah ! procul odoratur bellum : exhortationem ducum, et ululatum exercitus.
*H When he heareth the trumpet he saith: Ha, ha: he smelleth the battle afar off, the encouraging of the captains, and the shouting of the army.


Ver. 25. Ha. Lit. "Vah," a sound of joy, (M.) or of contempt. Sept. The trumpet having given the sign, he will say, Well: Euge. Nothing could be more poetically descriptive of the war-horse. H.

Σάλπιγγος δὲ σημαινούσης, λέγει, εὖγε· πόῤῥωθεν δὲ ὀσφραίνεται πολέμου σὺν ἅλματι καὶ κραυγῇ.
בְּ/דֵ֤י שֹׁפָ֨ר יֹ֘אמַ֤ר הֶאָ֗ח וּֽ֭/מֵ/רָחוֹק יָרִ֣יחַ מִלְחָמָ֑ה רַ֥עַם שָׂ֝רִים וּ/תְרוּעָֽה
* Summa
*S Part 4, Ques 41, Article 4

[III, Q. 41, Art. 4]

Whether the Mode and Order of the Temptation Were Becoming?

Objection 1: It would seem that the mode and order of the temptation were unbecoming. For the devil tempts in order to induce us to sin. But if Christ had assuaged His bodily hunger by changing the stones into bread, He would not have sinned; just as neither did He sin when He multiplied the loaves, which was no less a miracle, in order to succor the hungry crowd. Therefore it seems that this was nowise a temptation.

Obj. 2: Further, a counselor is inconsistent if he persuades the contrary to what he intends. But when the devil set Christ on a pinnacle of the Temple, he purposed to tempt Him to pride or vainglory. Therefore it was inconsistent to urge Him to cast Himself thence: for this would be contrary to pride or vainglory, which always seeks to rise.

Obj. 3: Further, one temptation should lead to one sin. But in the temptation on the mountain he counseled two sins--namely, covetousness and idolatry. Therefore the mode of the temptation was unfitting.

Obj. 4: Further, temptations are ordained to sin. But there are seven deadly sins, as we have stated in the Second Part (I-II, Q. 84, A. 4). But the tempter only deals with three, viz. gluttony, vainglory, and covetousness. Therefore the temptation seems to have been incomplete.

Obj. 5: Further, after overcoming all the vices, man is still tempted to pride or vainglory: since pride "worms itself in stealthily, and destroys even good works," as Augustine says (Ep. ccxi). Therefore Matthew unfittingly gives the last place to the temptation to covetousness on the mountain, and the second place to the temptation to vainglory in the Temple, especially since Luke puts them in the reverse order.

Obj. 6: Further, Jerome says on Matt. 4:4 that "Christ purposed to overcome the devil by humility, not by might." Therefore He should not have repulsed him with a haughty rebuke, saying: "Begone, Satan."

Obj. 7: Further, the gospel narrative seems to be false. For it seems impossible that Christ could have been set on a pinnacle of the Temple without being seen by others. Nor is there to be found a mountain so high that all the world can be seen from it, so that all the kingdoms of the earth could be shown to Christ from its summit. It seems, therefore, that Christ's temptation is unfittingly described.

On the contrary is the authority of Scripture.

_I answer that,_ The temptation which comes from the enemy takes the form of a suggestion, as Gregory says (Hom. xvi in Evang.). Now a suggestion cannot be made to everybody in the same way; it must arise from those things towards which each one has an inclination. Consequently the devil does not straight away tempt the spiritual man to grave sins, but he begins with lighter sins, so as gradually to lead him to those of greater magnitude. Wherefore Gregory (Moral. xxxi), expounding Job 39:25, "He smelleth the battle afar off, the encouraging of the captains and the shouting of the army," says: "The captains are fittingly described as encouraging, and the army as shouting. Because vices begin by insinuating themselves into the mind under some specious pretext: then they come on the mind in such numbers as to drag it into all sorts of folly, deafening it with their bestial clamor."

Thus, too, did the devil set about the temptation of the first man. For at first he enticed his mind to consent to the eating of the forbidden fruit, saying (Gen. 3:1): "Why hath God commanded you that you should not eat of every tree of paradise?" Secondly [he tempted him] to vainglory by saying: "Your eyes shall be opened." Thirdly, he led the temptation to the extreme height of pride, saying: "You shall be as gods, knowing good and evil." This same order did he observe in tempting Christ. For at first he tempted Him to that which men desire, however spiritual they may be--namely, the support of the corporeal nature by food. Secondly, he advanced to that matter in which spiritual men are sometimes found wanting, inasmuch as they do certain things for show, which pertains to vainglory. Thirdly, he led the temptation on to that in which no spiritual men, but only carnal men, have a part--namely, to desire worldly riches and fame, to the extent of holding God in contempt. And so in the first two temptations he said: "If Thou be the Son of God"; but not in the third, which is inapplicable to spiritual men, who are sons of God by adoption, whereas it does apply to the two preceding temptations.

And Christ resisted these temptations by quoting the authority of the Law, not by enforcing His power, "so as to give more honor to His human nature and a greater punishment to His adversary, since the foe of the human race was vanquished, not as by God, but as by man"; as Pope Leo says (Serm. 1, De Quadrag. 3).

Reply Obj. 1: To make use of what is needful for self-support is not the sin of gluttony; but if a man do anything inordinate out of the desire for such support, it can pertain to the sin of gluttony. Now it is inordinate for a man who has human assistance at his command to seek to obtain food miraculously for mere bodily support. Hence the Lord miraculously provided the children of Israel with manna in the desert, where there was no means of obtaining food otherwise. And in like fashion Christ miraculously provided the crowds with food in the desert, when there was no other means of getting food. But in order to assuage His hunger, He could have done otherwise than work a miracle, as did John the Baptist, according to Matthew (3:4); or He could have hastened to the neighboring country. Consequently the devil esteemed that if Christ was a mere man, He would fall into sin by attempting to assuage His hunger by a miracle.

Reply Obj. 2: It often happens that a man seeks to derive glory from external humiliation, whereby he is exalted by reason of spiritual good. Hence Augustine says (De Serm. Dom. in Monte ii, 12): "It must be noted that it is possible to boast not only of the beauty and splendor of material things, but even of filthy squalor." And this is signified by the devil urging Christ to seek spiritual glory by casting His body down.

Reply Obj. 3: It is a sin to desire worldly riches and honors in an inordinate fashion. And the principal sign of this is when a man does something wrong in order to acquire such things. And so the devil was not satisfied with instigating to a desire for riches and honors, but he went so far as to tempt Christ, for the sake of gaining possession of these things, to fall down and adore him, which is a very great crime, and against God. Nor does he say merely, "if Thou wilt adore me," but he adds, "if, falling down"; because, as Ambrose says on Luke 4:5: "Ambition harbors yet another danger within itself: for, while seeking to rule, it will serve; it will bow in submission that it may be crowned with honor; and the higher it aims, the lower it abases itself."

In like manner [the devil] in the preceding temptations tried to lead [Christ] from the desire of one sin to the commission of another; thus from the desire of food he tried to lead Him to the vanity of the needless working of a miracle; and from the desire of glory to tempt God by casting Himself headlong.

Reply Obj. 4: As Ambrose says on Luke 4:13, Scripture would not have said that "'all the temptation being ended, the devil departed from Him,' unless the matter of all sins were included in the three temptations already related. For the causes of temptations are the causes of desires"--namely, "lust of the flesh, hope of glory, eagerness for power."

Reply Obj. 5: As Augustine says (De Consensu Evang. ii): "It is not certain which happened first; whether the kingdoms of the earth were first shown to Him, and afterwards He was set on the pinnacle of the Temple; or the latter first, and the former afterwards. However, it matters not, provided it be made clear that all these things did take place." It may be that the Evangelists set these things in different orders, because sometimes cupidity arises from vainglory, sometimes the reverse happens.

Reply Obj. 6: When Christ had suffered the wrong of being tempted by the devil saying, "If Thou be the Son of God cast Thyself down," He was not troubled, nor did He upbraid the devil. But when the devil usurped to himself the honor due to God, saying, "All these things will I give Thee, if, falling down, Thou wilt adore me," He was exasperated, and repulsed him, saying, "Begone, Satan": that we might learn from His example to bear bravely insults leveled at ourselves, but not to allow ourselves so much as to listen to those which are aimed at God.

Reply Obj. 7: As Chrysostom says (Hom. v in Matth.): "The devil set Him" (on a pinnacle of the Temple) "that He might be seen by all, whereas, unawares to the devil, He acted in such sort that He was seen by none."

In regard to the words, "'He showed Him all the kingdoms of the world, and the glory of them,' we are not to understand that He saw the very kingdoms, with the cities and inhabitants, their gold and silver: but that the devil pointed out the quarters in which each kingdom or city lay, and set forth to Him in words their glory and estate." Or, again, as Origen says (Hom. xxx in Luc.), "he showed Him how, by means of the various vices, he was the lord of the world." _______________________

39:26 Numquid per sapientiam tuam plumescit accipiter, expandens alas suas ad austrum ?
*H Doth the hawk wax feathered by thy wisdom, spreading her wings to the south?


Ver. 26. Feathered. Heb. "fly." H. — South, at the approach of "winter retiring" to warmer regions. Pliny x. 8. — Sept. "spreading her wings, looking unmoved, towards the south." The hawk alone can stare at the sun, and fly to a great height. Ælian x. 14. — Hence the Egyptians consecrated this bird to the sun. C. — The eagle is of the same species, and has the same properties. H. Aristotle mentions 10, and Pliny 16 species of hawks. W.

Ἐκ δὲ τῆς σῆς ἐπιστήμης ἕστηκεν ἱέραξ, ἀναπετάσας τὰς πτέρυγας, ἀκίνητος, καθορῶν τὰ πρὸς Νότον;
הֲֽ֭/מִ/בִּינָ֣תְ/ךָ יַֽאֲבֶר נֵ֑ץ יִפְרֹ֖שׂ כנפ/ו כְּנָפָ֣י/ו לְ/תֵימָֽן
39:27 Numquid ad praeceptum tuum elevabitur aquila, et in arduis ponet nidum suum ?
Will the eagle mount up at thy command, and make her nest in high places?
Ἐπὶ δὲ σῷ προστάγματι ὑψοῦται ἀετὸς, γὺψ δὲ ἐπὶ νοσσιᾶς αὐτοῦ καθεσθεὶς αὐλίζεται,
אִם עַל פִּ֭י/ךָ יַגְבִּ֣יהַּ נָ֑שֶׁר וְ֝/כִ֗י יָרִ֥ים קִנּֽ/וֹ
39:28 In petris manet, et in praeruptis silicibus commoratur, atque inaccessis rupibus.
*H She abideth among the rocks, and dwelleth among cragged flints, and stony hills, where there is no access.


Ver. 28. Access. See Abdias iv. Arist. anim. ix. 32.

ἐπʼ ἐξοχῇ πέτρας, καὶ ἀποκρύφῳ,
סֶ֣לַע יִ֭שְׁכֹּן וְ/יִתְלֹנָ֑ן עַֽל שֶׁן סֶ֝֗לַע וּ/מְצוּדָֽה
39:29 Inde contemplatur escam, et de longe oculi ejus prospiciunt.
*H From thence she looketh for the prey, and her eyes behold afar off.


Ver. 29. Off. The eagle was remarkably (C.) quick-sighted, (W.) as well as the serpent. Hor. i. Sat. iii. Homer, Il. xvii. — They say it can discern a fly or a fish from the highest situation; (Bochart) and if its young seem dazzled with the sun-beams, it hurls them down as spurious. Pliny x. 3.

ἐκεῖσε ὢν ζητεῖ τὰ σῖτα, πόῤῥωθεν οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ σκοπεύουσι.
מִ/שָּׁ֥ם חָֽפַר אֹ֑כֶל לְ֝/מֵ/רָח֗וֹק עֵינָ֥י/ו יַבִּֽיטוּ
39:30 Pulli ejus lambent sanguinem : et ubicumque cadaver fuerit, statim adest.]
*H Her young ones shall suck up blood: and wheresoever the carcass shall be, she is immediately there.


Ver. 30. Blood, gushing from the animals, which the eagle brings. M. — S. Chrysostom explains this of the vulture, (Mat. xxiv. 28. C.) which is of the same species. M. — Some eagles will not touch carcasses, but others are greedy of them. Pliny x. 3. Prov. xxx. 17. — There. Our Saviour quotes this passage. Lu. xvii. 37. C.

Νεοσσοὶ δὲ αὐτοῦ φύρονται ἐν αἵματι, οὗ δʼ ἂν ὦσι τεθνεῶτες, παραχρῆμα εὑρίσκονται.
ו/אפרח/ו וְ/אֶפְרֹחָ֥י/ו יְעַלְעוּ דָ֑ם וּ/בַ/אֲשֶׁ֥ר חֲ֝לָלִ֗ים שָׁ֣ם הֽוּא
39:31 Et adjecit Dominus, et locutus est ad Job :
*H And the Lord went on, and said to Job:


Ver. 31. Went on. Sept. "answered." This was the conclusion drawn from the display of God's wonderful works. If we cannot sufficiently admire them, why should we be so much surprised, as Job acknowledged he was, at the ways of Providence? It would, therefore, be better to keep silence, v. 35. H.

40_1 Καὶ ἀπεκρίθη Κύριος ὁ Θεὸς τῷ Ἰὼβ, καὶ εἶπε,
40_1 וַ/יַּ֖עַן יְהוָ֥ה אֶת אִיּ֗וֹב וַ/יֹּאמַֽר
39:32 [Numquid qui contendit cum Deo, tam facile conquiescit ? utique qui arguit Deum, debet respondere ei.]
*H Shall he that contendeth with God be so easily silenced? surely he that reproveth God, ought to answer him.


Ver. 32. Be so. Receive instruction, or (C.) instruct him? Wilt thou learn to admire my works? (H.) or dost thou attempt to give me any information? C. — Him. Heb. "it." Sept. "shall he decline judgment with him who is competent?" ικανου. Theod. adds, "the man who accuses God, shall answer it," or stand his trial. H.

40_2 μὴ κρίσιν μετὰ ἱκανοῦ ἐκκλίνει; ἐλέγχων δὲ Θεὸν, ἀποκριθήσεται αὐτήν.
40_2 הֲ֭/רֹב עִם שַׁדַּ֣י יִסּ֑וֹר מוֹכִ֖יחַ אֱל֣וֹהַּ יַעֲנֶֽ/נָּה
* Summa
*S Part 3, Ques 38, Article 1

[II-II, Q. 38, Art. 1]

Whether Contention Is a Mortal Sin?

Objection 1: It would seem that contention is not a mortal sin. For there is no mortal sin in spiritual men: and yet contention is to be found in them, according to Luke 22:24: "And there was also a strife amongst" the disciples of Jesus, "which of them should . . . be the greatest." Therefore contention is not a mortal sin.

Obj. 2: Further, no well disposed man should be pleased that his neighbor commit a mortal sin. But the Apostle says (Phil. 1:17): "Some out of contention preach Christ," and afterwards he says (Phil. 1:18): "In this also I rejoice, yea, and will rejoice." Therefore contention is not a mortal sin.

Obj. 3: Further, it happens that people contend either in the courts or in disputations, without any spiteful purpose, and with a good intention, as, for example, those who contend by disputing with heretics. Hence a gloss on 1 Kings 14:1, "It came to pass one day," etc. says: "Catholics do not raise contentions with heretics, unless they are first challenged to dispute." Therefore contention is not a mortal sin.

Obj. 4: Further, Job seems to have contended with God, according to Job 39:32: "Shall he that contendeth with God be so easily silenced?" And yet Job was not guilty of mortal sin, since the Lord said of him (Job 42:7): "You have not spoken the thing that is right before me, as my servant Job hath." Therefore contention is not always a mortal sin.

_On the contrary,_ It is against the precept of the Apostle who says (2 Tim. 2:14): "Contend not in words." Moreover (Gal. 5:20) contention is included among the works of the flesh, and as stated there (Gal. 5:21) "they who do such things shall not obtain the kingdom of God." Now whatever excludes a man from the kingdom of God and is against a precept, is a mortal sin. Therefore contention is a mortal sin.

_I answer that,_ To contend is to tend against some one. Wherefore just as discord denotes a contrariety of wills, so contention signifies contrariety of speech. For this reason when a man contrasts various contrary things in a speech, this is called _contentio,_ which Tully calls one of the rhetorical colors (De Rhet. ad Heren. iv), where he says that "it consists in developing a speech from contrary things," for instance: "Adulation has a pleasant beginning, and a most bitter end."

Now contrariety of speech may be looked at in two ways: first with regard to the intention of the contentious party, secondly, with regard to the manner of contending. As to the intention, we must consider whether he contends against the truth, and then he is to be blamed, or against falsehood, and then he should be praised. As to the manner, we must consider whether his manner of contending is in keeping with the persons and the matter in dispute, for then it would be praiseworthy, hence Tully says (De Rhet. ad Heren. iii) that "contention is a sharp speech suitable for proof and refutation"--or whether it exceeds the demands of the persons and matter in dispute, in which case it is blameworthy.

Accordingly if we take contention as denoting a disclaimer of the truth and an inordinate manner, it is a mortal sin. Thus Ambrose [*Cf. Gloss. Ord. in Rom. i, 29] defines contention: "Contention is a disclaimer of the truth with clamorous confidence." If, however, contention denote a disavowal of what is false, with the proper measure of acrimony, it is praiseworthy: whereas, if it denote a disavowal of falsehood, together with an inordinate manner, it can be a venial sin, unless the contention be conducted so inordinately, as to give scandal to others. Hence the Apostle after saying (2 Tim. 2:14): "Contend not in words," adds, "for it is to no profit, but to the subverting of the hearers."

Reply Obj. 1: The disciples of Christ contended together, not with the intention of disclaiming the truth, since each one stood up for what he thought was true. Yet there was inordinateness in their contention, because they contended about a matter which they ought not to have contended about, viz. the primacy of honor; for they were not spiritual men as yet, as a gloss says on the same passage; and for this reason Our Lord checked them.

Reply Obj. 2: Those who preached Christ "out of contention," were to be blamed, because, although they did not gainsay the truth of faith, but preached it, yet they did gainsay the truth, by the fact that they thought they would "raise affliction" to the Apostle who was preaching the truth of faith. Hence the Apostle rejoiced not in their contention, but in the fruit that would result therefrom, namely that Christ would be made known--since evil is sometimes the occasion of good results.

Reply Obj. 3: Contention is complete and is a mortal sin when, in contending before a judge, a man gainsays the truth of justice, or in a disputation, intends to impugn the true doctrine. In this sense Catholics do not contend against heretics, but the reverse. But when, whether in court or in a disputation, it is incomplete, i.e. in respect of the acrimony of speech, it is not always a mortal sin.

Reply Obj. 4: Contention here denotes an ordinary dispute. For Job had said (13:3): "I will speak to the Almighty, and I desire to reason with God": yet he intended not to impugn the truth, but to defend it, and in seeking the truth thus, he had no wish to be inordinate in mind or in speech. _______________________

SECOND

39:33 Respondens autem Job Domino, dixit :
Then Job answered the Lord, and said:
40_3 Ὑπολαβὼν δὲ Ἰὼβ λέγει τῷ Κυρίῳ,
40_3 וַ/יַּ֖עַן אִיּ֥וֹב אֶת יְהוָ֗ה וַ/יֹּאמַֽר
39:34 [Qui leviter locutus sum, respondere quid possum ? manum meam ponam super os meum.
*H What can I answer, who hath spoken inconsiderately? I will lay my hand upon my mouth.


Ver. 34. Spoken inconsiderately. If we discuss all Job's words, (saith S. Gregory) we shall find nothing impious spoken; as may be gathered from the words of the Lord himself; (chap. xlii. v. 7. 8.) but what was reprehensible in him was the manner of expressing himself at times, speaking too much of his own affliction, and too little of God's goodness towards him, which here he acknowledges as inconsiderate, (Ch.) or rather as the effect of inculpable ignorance; (H.) as the present order of things being then novel, confounded the sagacity both of Job and of his friends. The wicked had formerly been the victims of justice, but henceforth, says Job, (Heb.) "if it shall not be so, who can convince me of lying?" C. xxiv. 25. Yet he did not perfectly discern the intention of God, in abandoning his servants to the power of satan, till the Lord himself had explained it in the parables of behemoth and leviathan. Then Job testified his conviction and entire submission. C. xlii. 5. Houbigant observes that the Vulg. is perhaps less accurate here, and C. xlii. 3. as God exculpates Job, v. 8. Yet the latter might entertain fear at least, of having exceeded in words, after such pungent questions. We may translate, (H.) Heb. "Behold I am vile, (C.) what shall I answer thee?" Prot. or Sept. "Why am I still judged, being admonished and rebuke by the Lord, hearing such things?" (Grabe, after Origen, marks with an obel what follows, as not found in Heb.) "I, who am nothing, what answer shall I then give to these things?" H. — If we discuss all Job's speeches, we find nothing spoken wickedly, but only a species of pride, in talking too much of his sufferings, and too little of God's goodness and justice, which he ought to have confessed. S. Greg. xxxii. 3. W.

40_4 τί ἔτι ἐγὼ κρίνομαι, νουθετούμενος καὶ ἐλέγχων Κύριον, ἀκούων τοιαῦτα οὐθὲν ὤν; ἐγὼ δὲ τίνα ἀπόκρισιν δῶ πρὸς ταῦτα; χεῖρα θήσω ἐπὶ στόματί μου.
40_4 הֵ֣ן קַ֭לֹּתִי מָ֣ה אֲשִׁיבֶ֑/ךָּ יָ֝דִ֗/י שַׂ֣מְתִּי לְמוֹ פִֽ/י
39:35 Unum locutus sum, quod utinam non dixissem : et alterum, quibus ultra non addam.]
*H One thing I have spoken, which I wish I had not said: and another, to which I will add no more.


Ver. 35. One. Sept. "Once I have spoken, but I will not add again." H. — I have spoken too much, but I will be more cautious. Heb. "I have spoken one thing, and I will not answer; (C.) yea, two things, but I will go no farther." Many of my observations may be too strong, as I am not perfectly aware what may be the designs of Providence in my regard. H.

40_5 Ἅπαξ λελάληκα, ἐπὶ δὲ τῷ δευτέρῳ οὐ προσθήσω.
40_5 אַחַ֣ת דִּ֭בַּרְתִּי וְ/לֹ֣א אֶֽעֱנֶ֑ה וּ֝/שְׁתַּ֗יִם וְ/לֹ֣א אוֹסִֽיף
Prev Next