| Count |
word |
def |
|
56
|
Ζαβουλών
|
Zabulon (i.e. Zebulon), a region of Palestine
|
|
3
|
Ζακχαῖος
|
Zacchæus, an Israelite
|
|
17
|
Ζαρά
|
Zara, (i.e. Zerach), an Israelite
|
|
39
|
Ζαχαρίας
|
Zacharias (i.e. Zechariah), the name of two Israelites
|
|
484
|
ζάω
|
to live (literally or figuratively)
|
|
18
|
Ζεβεδαῖος
|
Zebedæus, an Israelite
|
|
3
|
ζεστός
|
boiled, i.e. (by implication) calid (figuratively, fervent)
|
|
2
|
ζεῦγος
|
a couple, i.e. a team (of oxen yoked together) or brace (of birds tied together)
|
|
1
|
ζευκτηρία
|
a fastening (tiller-rope)
|
|
2
|
Ζεύς
|
in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name , which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks
|
|
2
|
ζέω
|
to be hot (boil, of liquids; or glow, of solids), i.e. (figuratively) be fervid (earnest)
|
|
30
|
ζῆλος
|
properly, heat, i.e. (figuratively) "zeal" (in a favorable sense, ardor; in an unfavorable one, jealousy, as of a husband (figuratively, of God), or an enemy, malice)
|
|
15
|
ζηλόω
|
to have warmth of feeling for or against
|
|
11
|
ζηλωτής
|
a "zealot"
|
|
0
|
Ζηλωτής
|
a Zealot, i.e. (specially) partisan for Jewish political independence
|
|
7
|
ζημία
|
detriment
|
|
10
|
ζημιόω
|
to injure, i.e. (reflexively or passively) to experience detriment
|
|
1
|
Ζηνᾶς
|
Jove-given; Zenas, a Christian
|
|
230
|
ζητέω
|
to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life)
|
|
5
|
ζήτημα
|
a search (properly concretely), i.e. (in words) a debate
|
|
7
|
ζήτησις
|
a searching (properly, the act), i.e. a dispute or its theme
|
|
16
|
ζιζάνιον
|
darnel or false grain
|
|
13
|
Ζοροβάβελ
|
Zorobabel (i.e. Zerubbabel), an Israelite
|
|
4
|
ζόφος
|
gloom (as shrouding like a cloud)
|
|
20
|
ζυγός
|
a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales)
|
|
33
|
ζύμη
|
ferment (as if boiling up)
|
|
7
|
ζυμόω
|
to cause to ferment
|
|
2
|
ζωγρέω
|
to take alive (make a prisoner of war), i.e. (figuratively) to capture or ensnare
|
|
289
|
ζωή
|
life (literally or figuratively)
|
|
24
|
ζώνη
|
a belt; by implication, a pocket
|
|
3
|
ζώννυμι
|
to bind about (especially with a belt)
|
|
5
|
ζωογονέω
|
to engender alive, i.e. (by analogy) to rescue (passively, be saved) from death
|
|
25
|
ζῶον
|
a live thing, i.e. an animal
|
|
9
|
ζωοποιέω
|
to (re-)vitalize (literally or figuratively)
|