Prev Job Chapter 14 Next
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Click *H for Haydock Commentary.
Click * Footnote to expand footnote
Click any word in Latin to activate the parser. Then click on the display to expand the parser.

14:1 [Homo natus de muliere, brevi vivens tempore, repletur multis miseriis.
*H Man born of a woman, living for a short time, is filled with many miseries.


Ver. 1. Man. He exposes to God the common miseries of mankind. C. — They cannot avoid many miseries in their short life, yet may be brought to heaven. W.

14:2 Qui quasi flos egreditur et conteritur, et fugit velut umbra, et numquam in eodem statu permanet.
*H Who cometh forth like a flower, and is destroyed, and fleeth as a shadow, and never continueth in the same state.


Ver. 2. Shadow. Pulvis et umbra sumus. Hor. iv. Ode 7. "Come then, ye men, whom nature condemns to spend your days in darkness, ye who resemble the leaves, are of little strength, formed of mud, shadow-like,...of a day's duration, miserable mortals, men like dreams, attend to the immortals." Aristoph. Avib. — Most of these expressions occur in Job, Ps. ci. 12. Wisd. ii. 5. Eccle. ii. 23. &c.

* Footnote * Psalms 143 : 4 Man is like to vanity: his days pass away like a shadow.
14:3 Et dignum ducis super hujuscemodi aperire oculos tuos, et adducere eum tecum in judicium ?
*H And dost thou think it meet to open thy eyes upon such an one, and to bring him into judgment with thee?


Ver. 3. With thee. He seems beneath God's attention: (Arist. Met. viii. 9. Cicero, Nat. ii.) but as the knowledge and other attributes of the Deity are infinite, he must necessarily attend to the whole creation. The moral actions of men being also infinite in their object, tending to God, or contradicting his ordinances, they are not beneath the consideration of an infinite Being. C.

14:4 Quis potest facere mundum de immundo conceptum semine ? nonne tu qui solus es ?
*H Who can make him clean that is conceived of unclean seed? is it not thou who only art?


Ver. 4. Seed, is not expressed in Heb. "unclean." It may refer to Adam. There is no contagion in the seed to infect the soul, as Tertullian supposed; it in only unclean in the cause, as every person who is born according to the common course of nature, becomes a child of Adam, and partakes in his original sin. The Scholastics. T. — Only art. Essence itself. Carthus. — "The justification of the sinner is a greater miracle than the creation of the world." S. Aug. ibid. — The birth of Jesus Christ was free from stain; (Luk. i. 35.) as was also the conception of his virgin Mother, by the power of God; (M.) and his grace, as it is piously believed. H. — He alone can purify man. C. — Heb. "who can produce what is clean out of the unclean? Not one." Or Chal. "Is there not one?" Sept. "For who shall be pure from corruption? Not so much as one: (5) though his life be only of one day upon earth." The more ancient Fathers have generally quoted the text in this manner, to prove original sin; (H. S. Cyp. Tert. S. Deo. Mag. in Nat. i. &c. T.) and Bellarmine almost does the same, (Grat. iv. 4.) observing that the Sept. have taken in three words from the following verse: "though his days are few." Yet there are some words which are not in Heb. though the doctrine here maintained is indubitable. Amama. — Job was fully convinced of it, and adduced it as plea for mercy. It also tends to keep us in the most profound humility and watchfulness, to resist the motions of concupiscence. C. — Man,

* Footnote * Psalms 50 : 4 Wash me yet more from my iniquity, and cleanse me from my sin.
14:5 Breves dies hominis sunt : numerus mensium ejus apud te est : constituisti terminos ejus, qui praeteriri non poterunt.
The days of man are short, and the number of his months is with thee: thou hast appointed his bounds which cannot be passed.
14:6 Recede paululum ab eo, ut quiescat, donec optata veniat, sicut mercenarii, dies ejus.
*H Depart a little from him, that he may rest until his wished for day come, as that of the hireling.


Ver. 6. Hireling, who rejoices at being permitted to rest a little. So, before death, suffer me to have some relaxation. C. vii. 1.

14:7 Lignum habet spem : si praecisum fuerit, rursum virescit, et rami ejus pullulant.
A tree hath hope: if it be cut, it growth green again, and the boughs thereof sprout.
14:8 Si senuerit in terra radix ejus, et in pulvere emortuus fuerit truncus illius,
*H If its roots be old in the earth, and its stock be dead in the dust:


Ver. 8. Dust. After being even exposed to the air, for a long time, some branches will take root, like the rose of Jericho, the willow, &c.

14:9 ad odorem aquae germinabit, et faciet comam, quasi cum primum plantatum est.
*H At the scent of water, it shall spring, and bring forth leaves, as when it was first planted.


Ver. 9. Scent, or light touch. Dan. iii. 94. M.

14:10 Homo vero cum mortuus fuerit, et nudatus, atque consumptus, ubi, quaeso, est ?
*H But man when he shall be dead, and stripped and consumed, I pray you where is he?


Ver. 10. Is he? Will he naturally come to life again?

14:11 Quomodo si recedant aquae de mari, et fluvius vacuefactus arescat :
*H As if the waters should depart out of the sea, and an emptied river should be dried up;


Ver. 11. Sea. There would be no supply of rain for the fountains. Eccle. i. 7. All would continue dry: so when the blood is once gone, life is at an end. See 2 K. xiv. 14. C. — The water cannot go back. M.

14:12 sic homo, cum dormierit, non resurget : donec atteratur caelum, non evigilabit, nec consurget de somno suo.
*H So man when he is fallen asleep shall not rise again; till the heavens be broken, he shall not awake, nor rise up out of his sleep.


Ver. 12. Till. At that time, the general resurrection will take place. Vat. Scultet. — But people will never revive, according to the course of nature. In S. Matt. v. 18. Ps. lxxi. 7. till is used in this sense. C.

14:13 Quis mihi hoc tribuat, ut in inferno protegas me, et abscondas me donec pertranseat furor tuus, et constituas mihi tempus in quo recorderis mei ?
*H Who will grant me this, that thou mayst protect me in hell, and hide me till thy wrath pass, and appoint me a time when thou wilt remember me?


Ver. 13. That thou mayst protect me in hell. That is, in the state of the dead; and in the place where souls are kept waiting for their Redeemer; (Ch.) and in the grave, where the body awaits the resurrection. H. — These words are repeated in the office for the dead, in the name of the souls in purgatory. Carthus. a. 34. — They are adduced in proof of limbo. But sheol denotes also "the grave." Amama. — What then? The soul is not confined there. It must consequently be explained of the lower receptacle for souls, as well as of the grave. H.

14:14 Putasne mortuus homo rursum vivat ? cunctis diebus quibus nunc milito, expecto donec veniat immutatio mea.
*H Shall man that is dead, thinkest thou, live again? all the days in which I am now in warfare, I expect until my change come.


Ver. 14. Dead. Shall one in a condition nearly as bad, like myself, be restored to health? Yes, I entertain this hope. C. — Thinkest thou, is not in Heb. or Sept. The latter speaks (H.) clearly of the resurrection. C. — "For if a man die, shall he revive, having completed the days of his life? I wait (for thee) till I be again." Grabe. H. — Warfare. C. vii. 1.

14:15 Vocabis me, et ego respondebo tibi : operi manuum tuarum porriges dexteram.
Thou shalt call me, and I will answer thee: to the work of thy hands thou shalt reach out thy right hand.
14:16 Tu quidem gressus meos dinumerasti : sed parce peccatis meis.
*H Thou indeed hast numbered my steps, but spare my sins.


Ver. 16. But. Heb. "Mark out, (C.) or dost thou not observe my sin?" This fills me with terror, (H.) unless thou shew mercy.

* Footnote * Proverbs 5 : 21 The Lord beholdeth the ways of man, and considereth all his steps.
14:17 Signasti quasi in sacculo delicta mea, sed curasti iniquitatem meam.
*H Thou hast sealed up my offences as it were in a bag, but hast cured my iniquity.


Ver. 17. Cured. Heb. "sewed up." This method and sealing was in use to keep things of value, before locks were invented. C. — Sept. "thou hast noted if I had transgressed unwillingly, ακων. " Yet God will not make us accountable for what we cannot help.

14:18 Mons cadens defluit, et saxum transfertur de loco suo :
A mountain falling cometh to nought, and a rock is removed out of its place.
14:19 lapides excavant aquae, et alluvione paulatim terra consumitur : et hominem ergo similiter perdes.
*H Waters wear away the stones, and with inundation the ground by little and little is washed away: so in like manner thou shalt destroy man.


Ver. 19. Man. Heb. and Sept. "the hope of man." H. — He must not expect to be more privileged than all other things, which time consumes. C. — Job again deplores human misery. M.

14:20 Roborasti eum paululum, ut in perpetuum transiret : immutabis faciem ejus, et emittes eum.
*H Thou hast strengthened him for a little while, that he may pass away for ever: thou shalt change his face, and shalt send him away.


Ver. 20. Strengthened. Sept. "driven away." Pagnin, &c. — "Thou wilt treat him harshly." C.

14:21 Sive nobiles fuerint filii ejus, sive ignobiles, non intelliget.
*H Whether his children come to honour or dishonour, he shall not understand.


Ver. 21. Or dishonour. He cannot naturally be informed. M. — God may, however, reveal to souls departed, what may increase their accidental happiness or misery. H. — Hence the Church prays to the saints. Job is speaking chiefly of the body in the grave, and of what appear exteriorly. During life man cannot foresee the state of his children; nor in the other world, would their condition render him happy or otherwise. C. Mercer. — Sept. "If his sons be many,...or...few, he knows not." H. — He is not affected in the same manner as he would be, if living. W.

14:22 Attamen caro ejus, dum vivet, dolebit, et anima illius super semetipso lugebit.]
*H But yet his flesh, while he shall live, shall have pain, and his soul shall mourn over him.


Ver. 22. Over. Heb. "within him." H. — During life man is full of cares, and presently he is consigned to the dreary tomb, v. 19. C.

Prev Next