| Count |
word |
def |
|
3
|
φάγος
|
a glutton
|
|
338
|
φάγω
|
to eat (literally or figuratively)
|
|
76
|
φαίνω
|
to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative)
|
|
11
|
Φάλεκ
|
Phalek (i.e. Peleg), a patriarch
|
|
28
|
φανερός
|
shining, i.e. apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally
|
|
46
|
φανερόω
|
to render apparent (literally or figuratively)
|
|
3
|
φανερῶς
|
plainly, i.e. clearly or publicly
|
|
2
|
φανέρωσις
|
exhibition, i.e. (figuratively) expression, (by extension) a bestowment
|
|
1
|
φανός
|
a lightener, i.e. light; lantern
|
|
2
|
Φανουήλ
|
Phanuel (i.e. Penuel), an Israelite
|
|
1
|
φαντάζω
|
to make apparent, i.e. (passively) to appear (neuter participle as noun, a spectacle)
|
|
1
|
φαντασία
|
(properly abstract) a (vain) show ("fantasy")
|
|
3
|
φάντασμα
|
(properly concrete) a (mere) show ("phantasm"), i.e. spectre
|
|
10
|
φάραγξ
|
a gap or chasm, i.e. ravine (winter-torrent)
|
|
547
|
Φαραώ
|
Pharao (i.e. Pharoh), an Egyptian king
|
|
29
|
Φάρες
|
Phares (i.e. Perets), an Israelite
|
|
132
|
Φαρισαῖος
|
a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary
|
|
4
|
φαρμακεία
|
medication ("pharmacy"), i.e. (by extension) magic (literally or figuratively)
|
|
0
|
φαρμακεύς
|
a druggist ("pharmacist") or poisoner, i.e. (by extension) a magician
|
|
7
|
φάρμακος
|
|
|
1
|
φάσις
|
a saying, i.e. report
|
|
5
|
φάσκω
|
to assert
|
|
6
|
φάτνη
|
a crib (for fodder)
|
|
7
|
φαῦλος
|
"foul" or "flawy", i.e. (figuratively) wicked
|
|
8
|
φέγγος
|
brilliancy
|
|
34
|
φείδομαι
|
to be chary of, i.e. (subjectively) to abstain or (objectively) to treat leniently
|
|
2
|
φειδομένως
|
abstemiously, i.e. stingily
|
|
1
|
φελόνης
|
a mantle (surtout)
|
|
221
|
φέρω
|
to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows)
|
|
126
|
φεύγω
|
to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish
|
|
9
|
Φῆλιξ
|
happy; Phelix (i.e. Felix), a Roman
|
|
3
|
φήμη
|
a saying, i.e. rumor ("fame")
|
|
79
|
φημί
|
to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say
|
|
13
|
Φῆστος
|
festal; Phestus (i.e. Festus), a Roman
|
|
11
|
φθάνω
|
to be beforehand, i.e. anticipate or precede; by extension, to have arrived at
|
|
5
|
φθαρτός
|
decayed, i.e. (by implication) perishable
|
|
3
|
φθέγγομαι
|
to utter a clear sound, i.e. (generally) to proclaim
|
|
10
|
φθείρω
|
properly, to shrivel or wither, i.e. to spoil (by any process) or (generally) to ruin (especially figuratively, by moral influences, to deprave)
|
|
1
|
φθινοπωρινός
|
akin to the base of ) and (meaning late autumn); autumnal (as stripped of leaves)
|
|
1
|
φθόγγος
|
utterance, i.e. a musical note (vocal or instrumental)
|
|
0
|
φθονέω
|
to be jealous of
|
|
8
|
φθόνος
|
ill-will (as detraction), i.e. jealousy (spite)
|
|
8
|
φθορά
|
decay, i.e. ruin (spontaneous or inflicted, literally or figuratively)
|
|
37
|
φιάλη
|
a broad shallow cup ("phial")
|
|
1
|
φιλάγαθος
|
fond to good, i.e. a promoter of virtue
|
|
2
|
Φιλαδέλφεια
|
Philadelphia, a place in Asia Minor
|
|
5
|
φιλαδελφία
|
fraternal affection
|
|
1
|
φιλάδελφος
|
fond of brethren, i.e. fraternal
|
|
1
|
φίλανδρος
|
fond of man, i.e. affectionate as a wife
|
|
2
|
φιλανθρωπία
|
fondness of mankind, i.e. benevolence ("philanthropy")
|
|
1
|
φιλανθρώπως
|
fondly to man ("philanthropically"), i.e. humanely
|
|
1
|
φιλαργυρία
|
avarice
|
|
2
|
φιλάργυρος
|
fond of silver (money), i.e. avaricious
|
|
1
|
φίλαυτος
|
fond of self, i.e. selfish
|
|
61
|
φιλέω
|
to be a friend to (fond of (an individual or an object)), i.e. have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while is wider, embracing especially the judgment and the deliberate assent of the will as a matter of principle, duty and propriety: the two thus stand related very much as and , or as and respectively; the former being chiefly of the heart and the latter of the head); specially, to kiss (as a mark of tenderness)
|
|
1
|
φιλήδονος
|
fond of pleasure, i.e. voluptuous
|
|
6
|
φίλημα
|
a kiss
|
|
1
|
Φιλήμων
|
friendly; Philemon, a Christian
|
|
1
|
Φίλητος
|
amiable; Philetus, an opposer of Christianity
|
|
2
|
φιλία
|
fondness
|
|
1
|
Φιλιππήσιος
|
a Philippesian (Philippian), i.e. native of Philippi
|
|
4
|
Φίλιπποι
|
Philippi, a place in Macedonia
|
|
39
|
Φίλιππος
|
fond of horses; Philippus, the name of four Israelites
|
|
1
|
φιλόθεος
|
fond of God, i.e. pious
|
|
0
|
Φιλόλογος
|
fond of words, i.e. talkative (argumentative, learned, "philological"); Philologus, a Christian
|
|
1
|
φιλονεικία
|
quarrelsomeness, i.e. a dispute
|
|
1
|
φιλόνεικος
|
probably akin to ); fond of strife, i.e. disputatious
|
|
1
|
φιλονεξία
|
hospitableness
|
|
3
|
φιλόξενος
|
fond of guests, i.e. hospitable
|
|
1
|
φιλοπρωτεύω
|
to be fond of being first, i.e. ambitious of distinction
|
|
67
|
φίλος
|
actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.)
|
|
1
|
φιλοσοφία
|
"philosophy", i.e. (specially), Jewish sophistry
|
|
1
|
φιλόσοφος
|
fond of wise things, i.e. a "philosopher"
|
|
0
|
φιλόστοργος
|
fond of natural relatives, i.e. fraternal towards fellow Christian
|
|
1
|
φιλότεκνος
|
fond of one's children, i.e. maternal
|
|
2
|
φιλοτιμέομαι
|
to be fond of honor, i.e. emulous (eager or earnest to do something)
|
|
1
|
φιλοφρόνως
|
with friendliness of mind, i.e. kindly
|
|
1
|
φιλόφρων
|
friendly of mind, i.e. kind
|
|
11
|
φιμόω
|
to muzzle
|
|
0
|
Φλέγων
|
blazing; Phlegon, a Christian
|
|
3
|
φλογίζω
|
to cause a blaze, i.e. ignite (figuratively, to inflame with passion)
|
|
22
|
φλόξ
|
a blaze
|
|
1
|
φλυαρέω
|
to be a babbler or trifler, i.e. (by implication) to berate idly or mischievously
|
|
1
|
φλύαρος
|
a garrulous person, i.e. prater
|
|
7
|
φοβερός
|
frightful, i.e. (objectively) formidable
|
|
282
|
φοβέω
|
to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere
|
|
1
|
φόβητρον
|
a frightening thing, i.e. terrific portent
|
|
128
|
φόβος
|
alarm or fright
|
|
0
|
Φοίβη
|
probably akin to the base of ); Phœbe, a Christian woman
|
|
7
|
Φοινίκη
|
palm-country; Phœnice (or Phœnicia), a region of Palestine
|
|
11
|
φοῖνιξ
|
a palm-tree
|
|
1
|
Φοῖνιξ
|
Phœnix, a place in Crete
|
|
8
|
φονεύς
|
a murderer (always of criminal (or at least intentional) homicide; which does not necessarily imply; while is a special term for a public bandit)
|
|
24
|
φονεύω
|
to be a murderer (of)
|
|
21
|
φόνος
|
murder
|
|
9
|
φορέω
|
to have a burden, i.e. (by analogy) to wear as clothing or a constant accompaniment
|
|
1
|
Φόρον
|
a forum or market-place; only in comparative with ; a station on the Appian road
|
|
12
|
φόρος
|
a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas is usually a general toll on goods or travel)
|
|
3
|
φορτίζω
|
to load up (properly, as a vessel or animal), i.e. (figuratively) to overburden with ceremony (or spiritual anxiety)
|
|
10
|
φορτίον
|
an invoice (as part of freight), i.e. (figuratively) a task or service
|
|
0
|
φόρτος
|
something carried, i.e. the cargo of a ship
|
|
1
|
Φορτουνᾶτος
|
"fortunate"; Fortunatus, a Christian
|
|
1
|
φραγέλλιον
|
a whip, i.e. Roman lash as a public punishment
|
|
3
|
φραγελλόω
|
to whip, i.e. lash as a public punishment
|
|
13
|
φραγμός
|
a fence, or inclosing barrier (literally or figuratively)
|
|
4
|
φράζω
|
to indicate (by word or act), i.e. (specially), to expound
|
|
2
|
φράσσω
|
to fence or inclose, i.e. (specially), to block up (figuratively, to silence)
|
|
123
|
φρέαρ
|
a hole in the ground (dug for obtaining or holding water or other purposes), i.e. a cistern or well; figuratively, an abyss (as a prison)
|
|
0
|
φρεναπατάω
|
to be a mind-misleader, i.e. delude
|
|
1
|
φρεναπάτης
|
a mind-misleader, i.e. seducer
|
|
2
|
φρήν
|
the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension (also in the plural) the mind or cognitive faculties)
|
|
1
|
φρίσσω
|
to "bristle" or chill, i.e. shudder (fear)
|
|
19
|
φρονέω
|
to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience)
|
|
0
|
φρόνημα
|
(mental) inclination or purpose
|
|
8
|
φρόνησις
|
mental action or activity, i.e. intellectual or moral insight
|
|
37
|
φρόνιμος
|
thoughtful, i.e. sagacious or discreet (implying a cautious character; while denotes practical skill or acumen; and indicates rather intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited (also in the comparative)
|
|
1
|
φρονίμως
|
prudently
|
|
1
|
φροντίζω
|
to exercise thought, i.e. be anxious
|
|
3
|
φρουρέω
|
to be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect
|
|
1
|
φρυάσσω
|
to snort (as a spirited horse), i.e. (figuratively) to make a tumult
|
|
1
|
φρύγανον
|
akin to the base of ); something desiccated, i.e. a dry twig
|
|
3
|
Φρυγία
|
Phrygia, a region of Asia Minor
|
|
1
|
Φύγελλος
|
fugitive; Phygellus, an apostate Christian
|
|
3
|
φυγή
|
a fleeing, i.e. escape
|
|
133
|
φυλακή
|
a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively
|
|
1
|
φυλακίζω
|
to incarcerate
|
|
2
|
φυλακτήριον
|
a guard-case, i.e. "phylactery" for wearing slips of Scripture texts
|
|
6
|
φύλαξ
|
a watcher or sentry
|
|
161
|
φυλάσσω
|
to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid
|
|
337
|
φυλή
|
an offshoot, i.e. race or clan
|
|
18
|
φύλλον
|
a sprout, i.e. leaf
|
|
4
|
φύραμα
|
perhaps akin to through the idea of swelling in bulk), mean to knead; a mass of dough
|
|
1
|
φυσικός
|
"physical", i.e. (by implication) instinctive
|
|
1
|
φυσικῶς
|
"physically", i.e. (by implication) instinctively
|
|
7
|
φυσιόω
|
to inflate, i.e. (figuratively) make proud (haughty)
|
|
5
|
φύσις
|
growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage
|
|
1
|
φυσίωσις
|
inflation, i.e. (figuratively) haughtiness
|
|
3
|
φυτεία
|
trans-planting, i.e. (concretely) a shrub or vegetable
|
|
28
|
φυτεύω
|
to set out in the earth, i.e. implant; figuratively, to instil doctrine
|
|
5
|
φύω
|
probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively
|
|
3
|
φωλεός
|
a burrow or lurking-place
|
|
50
|
φωνέω
|
to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation
|
|
512
|
φωνή
|
a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language
|
|
169
|
φῶς
|
compare , ); luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative)
|
|
11
|
φωστήρ
|
an illuminator, i.e. (concretely) a luminary, or (abstractly) brilliancy
|
|
1
|
φωσφόρος
|
light-bearing ("phosphorus"), i.e. (specially), the morning-star (figuratively)
|
|
7
|
φωτεινός
|
lustrous, i.e. transparent or well-illuminated (figuratively)
|
|
17
|
φωτίζω
|
to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively)
|
|
3
|
φωτισμός
|
illumination (figuratively)
|