Prev 1_Timothy Chapter 4 Next
1 2 3 4 5 6

Click *H for Haydock Commentary.
Click * Footnote to expand footnote
Click any word in Latin to activate the parser. Then click on the display to expand the parser.

4:1 Spiritus autem manifeste dicit, quia in novissimis temporibus discedent quidam a fide, attendentes spiritibus erroris, et doctrinis daemoniorum,
*H Now the Spirit manifestly saith that in the last times some shall depart from the faith, giving heed to spirits of error and doctrines of devils,


Ver. 1. In the last times. Lit. last days; i.e. hereafter, or in days to come. — To spirits of error and doctrines of devils; or, to seducing spirits and doctrines of devils, as in the Prot. translation. The sense must be, that men shall teach false doctrine by the suggestion of the devil. Wi.

* Footnote * 2_Timothy 3 : 3 Without affection, without peace, slanderers, incontinent, unmerciful, without kindness,
* Footnote * 1_Peter 4 : 3 For the time past is sufficient to have fulfilled the will of the Gentiles, for them who have walked in riotousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings and unlawful worshipping of idols.
4:2 in hypocrisi loquentium mendacium, et cauteriatam habentium suam conscientiam,
*H Speaking lies in hypocrisy and having their conscience seared,


Ver. 2. Their conscience seared; hardened: a metaphor from the custom of burning malefactors with a hot iron. Wi.

4:3 prohibentium nubere, abstinere a cibis, quod Deus creavit ad percipiendum cum gratiarum actione fidelibus, et iis qui cognoverunt veritatem.
*H Forbidding to marry, to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving by the faithful and by them that have known the truth.


Ver. 3. Forbidding to marry, to abstain from meats, &c. Here says S. Chrys.[1] are foretold and denoted the heretics called Encratites, the Marcionites, Manicheans, &c. who condemned all marriages as evil, as may be seen in S. Irenæus, Epiphanius, S. Aug. Theodoret, &c. These heretics held a god who was the author of good things, and another god who was the author or cause of all evils; among the latter they reckoned, marriages, fleshmeats, wine, &c. The doctrine of Catholics is quite different, when they condemn the marriages of priests and of such as have made a vow to God to lead always a single life; or when the Church forbids persons to eat flesh in Lent, or on fasting-days, unless their health require it. We hold that marriage in itself is not only honourable, but a sacrament of divine institution. We believe and profess that the same only true God is the author of all creatures which are good of themselves; that all eatables are to be eaten with thanksgiving, and none of them to be rejected, as coming from the author of evil. When we condemn priests for marrying, it is for breaking their vows and promises made to God of living unmarried, and of leading a more perfect life; we condemn them with the Scripture, which teaches us that vows made are to be kept; with S. Paul, who in the next chap. (v. 12) teaches us, that they who break such vows incur their damnation. When the Church, which we are commanded to obey, enjoins abstinence from flesh, or puts a restraint as to the times of eating on days of humiliation and fasting, it is by way of self-denial and mortification: so that it is not the meats, but the transgression of the precept, that on such occasions defiles the consciences of the transgressors. "You will object, (says S. Chrys.) that we hinder persons from marrying; God forbid," &c. S. Aug. (l. 30. cont. Faustum. c. vi.) "You see (says he) the great difference in abstaining from meats for mortification sake, and as if God was not the author of them." We may observe that God, in the law of Moses, prohibited swine's flesh and many other eatables; and that even the apostles, in the Council of Jerusalem, forbad the Christians, (at least about Antioch) to eat at that time blood and things strangled; not that they were bad of themselves, as the Manicheans pretended. Wi. — S. Paul here speaks of the Gnostics and other ancient heretics, who absolutely condemned marriage and the use of all kind of meat, because they pretended that all flesh was from an evil principle: whereas the Church of God so far from condemning marriage, holds it to be a holy sacrament, and forbids it to none but such as by vow have chosen the better part: and prohibits not the use of any meats whatsoever, in proper times and seasons, though she does not judge all kinds of diet proper for days of fasting and penance. Ch. — We may see in the earliest ages of Christianity, that some of the most infamous and impure heretics that ever went out of the Church, condemned all marriage as unlawful, at the same time allowing the most unheard of abominations: men without religion, without faith, without modesty, without honour. See S. Clem. lib. 3. Strom.

4:4 Quia omnis creatura Dei bona est, et nihil rejiciendum quod cum gratiarum actione percipitur :
For every creature of God is good, and nothing to be rejected that is received with thanksgiving:
4:5 sanctificatur enim per verbum Dei, et orationem.
*H For it is sanctified by the word of God and prayer.


Ver. 5. It is sanctified by the word of God, and prayer. That is, praying that they may not, by the abuse we make of them, be an occasion to us of sinning and offending God. Wi. — The use of all kinds of meat is in itself good; but if it were not, it would become sanctified by the prayer which we usually pronounce over it, and by the word of Christ, who has declared that not that which enters the mouth defiles a man. Calmet.

4:6 Haec proponens fratribus, bonus eris minister Christi Jesu enutritus verbis fidei, et bonae doctrinae, quam assecutus es.
These things proposing to the brethren, thou shalt be a good minister of Christ Jesus, nourished up in the words of faith and of the good doctrine which thou hast attained unto.
4:7 Ineptas autem, et aniles fabulas devita : exerce autem teipsum ad pietatem.
*H But avoid foolish and old wives fables: and exercise thyself unto godliness.


Ver. 7. Old wives' fables. [2] Some understand the groundless traditions of the Jews; others the ridiculous fictions of Simon Magus and his followers. In the Greek they are called profane fables. Wi.

* Footnote * 2_Timothy 2 : 23 And avoid foolish and unlearned questions, knowing that they beget strifes.
* Footnote * Titus 3 : 9 But avoid foolish questions and genealogies and contentions and strivings about the law. For they are unprofitable and vain.
4:8 Nam corporalis exercitatio, ad modicum utilis est : pietas autem ad omnia utilis est, promissionem habens vitae, quae nunc est, et futurae.
*H For bodily exercise is profitable to little: but godliness is profitable to all things, having promise of the life that now is and of that which is to come.


Ver. 8. Some think S. Paul alludes in this verse to the corporal exercises of wrestlers, which procured them but a little short renown, whereas the works of piety have a more lasting reward. Menochius. Tirin. — Corporal exercises of temperance, mortification, &c. are good, but not to be compared with the spiritual virtues of charity, piety, &c. D. Bernard.

4:9 Fidelis sermo, et omni acceptione dignus.
A faithful saying and worthy of all acceptation.
4:10 In hoc enim laboramus, et maledicimur, quia speramus in Deum vivum, qui est Salvator omnium hominum, maxime fidelium.
*H For therefore we labour and are reviled, because we hope in the living God, who is the Saviour of all men, especially of the faithful.


Ver. 10. Of all men, and especially of the faithful, who have received the grace of faith. Wi.

4:11 Praecipe haec, et doce.
These things command and teach:
4:12 Nemo adolescentiam tuam contemnat : sed exemplum esto fidelium in verbo, in conversatione, in caritate, in fide, in castitate.
*H Let no man despise thy youth: but be thou an example of the faithful, in word, in conversation, in charity, in faith, in chastity.


Ver. 12. Let no man despise thy youth. That is, let thy behaviour be such that no one can have occasion to despise thee. He seems then about the age of forty. Wi.

4:13 Dum venio, attende lectioni, exhortationi, et doctrinae.
*H Till I come, attend unto reading, to exhortation and to doctrine.


Ver. 13. Attend to reading, &c. He recommends to him the reading of the Holy Scriptures; which, says S. Amb. (l. 3. de fid. c. vii.) is the book of priests. Wi.

4:14 Noli negligere gratiam, quae in te est, quae data est tibi per prophetiam, cum impositione manuum presbyterii.
*H Neglect not the grace that is in thee, which was given thee by prophecy, with imposition of the hands of the priesthood.


Ver. 14. Neglect not the grace. The Greek seems to imply the gifts of the Holy Ghost, given by the sacraments,[3] by prophecy; which may signify, when the gift of preaching or of expounding prophets was bestowed upon thee. — With the imposition of the hands of the [4] priesthood. Some expound it, when thou didst receive the order of priesthood, or wast made bishop: but the sense rather seems to be, when the hands of priests of the first order (i.e. of bishops) were laid upon thee, according to S. Chrysostom. Wi. — S. Austin sayeth that no man can doubt whether holy orders be a sacrament; and that no one may argue that he uses the term improperly, and without due precision, he joineth this sacrament in nature and name with baptism. Cont. Ep. Parmen. l. 2. c. xiii. S. Ambrose on this verse understands in the words imposition of hands, all the holy action and sacred words done and spoken over him when he was made a priest; whereby, says the saint, he was designed to the work, and received authority that he durst offer sacrifice in our Lord's stead unto God.

4:15 Haec meditare, in his esto : ut profectus tuus manifestus sit omnibus.
Meditate upon these things, be wholly in these things: that thy profiting may be manifest to all.
4:16 Attende tibi, et doctrinae : insta in illis. Hoc enim faciens, et teipsum salvum facies, et eos qui te audiunt.
Take heed to thyself and to doctrine: be earnest in them. For in doing this thou shalt both save thyself and them that hear thee.
Prev Next