Return to concordance

Word strive

Chap Ver Latin English Greek
Job 33 13 Adversus eum contendis, quod non ad omnia verba responderit tibi ? Dost thou strive against him, because he hath not answered thee to all words? Λέγεις δέ, διατί τῆς δίκης μου οὐκ ἐπακήκοέ μου πᾶν ῥῆμα;
Proverbs 3 30 Ne contendas adversus hominem frustra, cum ipse tibi nihil mali fecerit. Strive not against a man without cause, when he hath done thee no evil. Μὴ φιλεχθρήσῃς πρὸς ἄνθρωπον μάτην, μήτί σε ἐργάσηται κακόν.
Sirach 4 32 Noli resistere contra faciem potentis, nec coneris contra ictum fluvii. Resist not against the face of the mighty, and do not strive against the stream of the river. None
Sirach 4 33 Pro justitia agonizare pro anima tua, et usque ad mortem certa pro justitia : et Deus expugnabit pro te inimicos tuos. Strive for justice for thy soul, and even unto death fight for justice, and God will overthrow thy enemies for thee. None
Sirach 8 1 [Non litiges cum homine potente, ne forte incidas in manus illius. Strive not with a powerful man, lest thou fall into his hands. None
Sirach 8 4 Non litiges cum homine linguato, et non strues in ignem illius ligna. Strive not with a man that is full of tongue, and heap not wood upon his fire. None
Sirach 9 13 et non alterceris cum illa in vino, ne forte declinet cor tuum in illam, et sanguine tuo labaris in perditionem.] And strive not with her over wine, lest thy heart decline towards her and by thy blood thou fall into destruction. None
Sirach 11 9 De ea re quae te non molestat, ne certeris : et in judicio peccantium ne consistas. Strive not in a matter which doth not concern thee, and sit not in judgment with sinners. None
Isaias 41 11 Ecce confundentur et erubescent omnes qui pugnant adversum te ; erunt quasi non sint, et peribunt viri qui contradicunt tibi. Behold all that fight against thee shall be confounded and ashamed, they shall be as nothing, and the men shall perish that strive against thee. Ἰδοὺ αἰσχυνθήσονται καὶ ἐντραπήσονται πάντες οἱ ἀντικείμενοί σοι· ἔσονται γὰρ ὡς οὐκ ὄντες, καὶ ἀπολοῦνται πάντες οἱ ἀντίδικοί σου.
Luke 13 24 Contendite intrare per angustam portam : quia multi, dico vobis, quaerent intrare, et non poterunt. Strive to enter by the narrow gate: for many, I say to you, shall seek to enter and shall not be able. Ἀγωνίζεσθε εἰσελθεῖν διὰ τῆς στενῆς πύλης· ὅτι πολλοί, λέγω ὑμῖν, ζητήσουσιν εἰσελθεῖν, καὶ οὐκ ἰσχύσουσιν."
John 18 36 Respondit Jesus : Regnum meum non est de hoc mundo. Si ex hoc mundo esset regnum meum, ministri mei utique decertarent ut non traderer Judaeis : nunc autem regnum meum non est hinc. Jesus answered: My kingdom is not of this world. If my kingdom were of this world, my servants would certainly strive that I should not be delivered to the Jews: but now my kingdom is not from hence. Ἀπεκρίθη Ἰησοῦς, Ἡ βασιλεία ἡ ἐμὴ οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ κόσμου τούτου· εἰ ἐκ τοῦ κόσμου τούτου ἦν ἡ βασιλεία ἡ ἐμή, οἱ ὑπηρέται ἂν οἱ ἐμοὶ ἠγωνίζοντο, ἵνα μὴ παραδοθῶ τοῖς Ἰουδαίοις· νῦν δὲ ἡ βασιλεία ἡ ἐμὴ οὐκ ἔστιν ἐντεῦθεν."
2_Timothy 2 5 Nam et qui certat in agone, non coronatur nisi legitime certaverit. For he also that striveth for the mastery is not crowned, except he strive lawfully. Ἐὰν δὲ καὶ ἀθλῇ τις, οὐ στεφανοῦται ἐὰν μὴ νομίμως ἀθλήσῃ."